Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannot sit by while the telecoms sector » (Anglais → Français) :

In an economy relying on information and communication, we cannot sit by while the telecoms sector becomes too weak to compete, invest and innovate.

Dans une économie qui repose sur l'information et la communication, nous ne pouvons pas assister sans réagir au déclin d'un secteur des télécommunications qui s'affaiblirait au point de perdre sa compétitivité et sa capacité d'investissement et d'innovation.


If we want a shipbuilding industry in Canada, the Canadian government cannot sit by while everybody else is doing what they can to in fact increase their market share of what's going on in the industry globally.

Si nous voulons en voulions une, le gouvernement canadien ne peut pas se croiser les brais alors que tous les autres font leur possible afin d'augmenter leur part du marché mondial dans ce secteur.


Like anybody else, we cannot sit by while resource extraction.It's not an indefinite process in terms of our negotiations, and we as Akaitcho want to be prepared for the future too.

Comme tout autre groupe, nous ne pouvons pas rester les bras croisés pendant que l’exploitation des ressources.Nos négociations ne constituent pas un processus indéfini, et nous voulons également nous préparer à l’avenir.


We cannot sit silently while the Iranian government decapitates the Baha'i leadership and incinerates their institutions.

Nous ne pouvons pas rester les bras croisés pendant que le gouvernement iranien anéantit les dirigeants des baha'is et réduit leurs institutions en cendres.


Finally, while the reduction of the EEG-surcharge is based on the EEG-Act 2012 and implemented by the BAFA, this allegedly cannot change the private nature of the funds, since payments occur between private undertakings and at no point leave the private sector, so that the State cannot exercise control over them.

Enfin, si la réduction du prélèvement EEG est fondée sur la loi EEG de 2012 et est mise en œuvre par le BAFA, cette circonstance ne saurait modifier la nature privée des fonds, étant donné que les paiements interviennent entre des entreprises privées et ne quittent à aucun moment le secteur privé, de sorte que l'État ne peut pas exercer de contrôle sur ceux-ci.


On one hand, the government is telling the people in Saskatchewan that everything is great, it is a have province, and on the other hand, the federal Liberals sit by while the province admits it cannot fund certain programs in the agriculture sector (1210) We want fairness for the province.

D'un côté, le gouvernement dit aux Saskatchewanais que tout va bien, que la province est riche, alors que de l'autre, les libéraux fédéraux restent à ne rien faire pendant que la province reconnaît ne pas avoir les moyens de financer certains programmes du secteur agricole (1210) Nous voulons un traitement équitable pour la province.


5. However, while it is true that cooperation between the public and private sectors can offer micro-economic benefits permitting execution of a project that provides value for money and meets public interest objectives, recourse to PPPs cannot be presented as a miracle solution for a public sector facing budget constraints.

5. S'il est vrai que la coopération entre public et privé peut offrir des avantages micro-économiques permettant de réaliser un projet au meilleur rapport qualité/prix, tout en préservant les objectifs d'intérêt public, le recours aux PPP ne saurait toutefois être présenté comme une solution miracle pour le secteur public faisant face à des contraintes budgétaires.


While the Euro-Mediterranean Zone provides the conditions necessary to allow the sector to remain an important contributor to European industrial production, policymakers cannot ignore the fact that a permanent process of restructuring and modernisation will continue to lead to falling employment for some years to come.

Tandis que la zone euro-méditerranéenne créer les conditions nécessaires permettant au secteur d'apporter une contribution importante à la production industrielle européenne, les décideurs politiques ne peuvent ignorer le fait qu'un processus permanent de restructuration et de modernisation continuera à entraîner une baisse de l'emploi dans les années à venir.


Measures for small businesses and craft industries are receiving 36% of ERDF assistance, while the sector of RD, telecoms and the information society accounts for 15%.

Les mesures en faveur des PME et de l'artisanat bénéficient de 36 % des aides FEDER, tandis que le secteur de la RD, des télécommunications et de la société de l'information en absorbe 15 %.


The extensive sector of RD, telecoms and the information society accounts for 12% of ERDF assistance [4], while the field of social and public-health infrastructures gets 6%.

Le vaste secteur de la RD, des télécommunications et de la société de l'information absorbe 12 % des aides FEDER [4], tandis que le domaine des infrastructures sociales et de santé publique se voit allouer 6 %.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot sit by while the telecoms sector' ->

Date index: 2021-08-10
w