Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot simply limit ourselves " (Engels → Frans) :

We cannot simply allows ourselves to get lost in federal-provincial-municipal negotiations.

On ne peut pas prétendre qu'on va se perdre dans les négociations fédérales-provinciales-municipales.


We cannot simply limit ourselves to a day-by-day approach and an ad hoc response to whatever crisis may arise.

Nous ne pouvons pas y aller au jour le jour et de façon ad hoc selon les crises qui se produisent.


It is argued that if a tax scheme specific to cooperatives conforms with the logic of the legal system in the Member State, is a consequence of the modes of operational functioning of the cooperative linked to the cooperative principles and values and is proportional to the limitations imposed by these modes of cooperative functioning, it cannot be considered to be State aid or an advantage but is simply a scheme that stems from a logic of functioning that is different from other forms of enterprise and is justified by an equality of ...[+++]

Son argumentation est que, si un régime fiscal propre aux coopératives est conforme à la logique du système juridique de l’État membre, s’il est la conséquence des modes de fonctionnement opérationnel des coopératives découlant des valeurs et des principes coopératifs, et s’il est proportionné aux limitations imposées par ces modes de fonctionnement coopératifs, il ne peut être considéré comme une aide d’État ou un avantage, mais constitue simplement un mécanisme qui s’inscrit dans une logique de fonctionnement différente de celle des autres formes d’entreprises et est justifié par l’égalité de traitement entre les différentes formes d’e ...[+++]


I believe we must have a full debate on this, rather than simply limiting ourselves to new regulations.

Je crois qu'il faudra élargir le débat et ne pas se limiter à de nouveaux règlements.


Of course, we must take subsidiarity into account, but, in view of the increase in international traffic on trans-European networks, in other words the number of foreign drivers on the main arterial routes of each country, we cannot avoid asking ourselves whether the limits currently set on the EU’s actions are the right ones and whether we should simply decide, in the name of subsidiarity, to leave the Member States to face this scourge alone.

Bien sûr, il faut prendre en compte la subsidiarité. Mais devant l’augmentation du trafic international sur les réseaux transeuropéens, c’est-à-dire du nombre de conducteurs étrangers circulant sur les grands axes de chaque pays, on ne pourra pas éviter de se poser la question de savoir si les limites fixées actuellement à l’action de l’Union sont les bonnes et si nous devons uniquement nous résoudre, au nom de la subsidiarité, à laisser les États membres seuls face à ce fléau.


We cannot simply limit the issue of intergenerational solidarity to the financial sphere. We must foster a global vision of support for the elderly and for their families, particularly for women who look after elderly people.

Il ne s'agit pas seulement de limiter la question de la solidarité entre les générations au domaine financier, il faut renforcer une vision globale de soutien aux personnes âgées et à leurs structures familiales respectives, surtout les femmes qui assistent les personnes plus âgées.


To quote Ms Loloya de Palacio, Commission Vice-President with special responsibility for transport and energy: "We cannot simply resign ourselves to a daily tragedy on this scale. Individually and collectively, all sections of society must play their part in promoting road safety".

« Nous ne pouvons pas nous résoudre à une telle tragédie quotidienne : au niveau individuel comme collectif, il incombe à chacun des acteurs dans la société de prendre ses responsabilités dans la lutte contre l'insécurité routière». a déclaré Mme Loloya de Palacio, VicePrésidente en charge des transports et de l'énergie.


We cannot simply focus on increasing age limits, justified as they are by the rise in life expectancy and economic problems.

Il ne suffit pas de nous occuper du relèvement de l’âge de la retraite, qui se justifie aussi bien par l’allongement de l’espérance de vie que par les problèmes financiers.


Let me sum up what I have been saying. We cannot simply talk ourselves into a new mood of self-confidence in agriculture.

Résumons-nous: il ne suffit pas d'appeler de nos vœux une nouvelle confiance en soi de l'agriculture européenne.


The European Union and, in particular, the European Parliament, cannot turn their backs upon this tragedy, nor must we limit ourselves to simply expressing our sympathy.

L'Union européenne, et surtout le Parlement européen, ne peuvent rester indifférents à cette tragédie et ne peuvent se limiter à exprimer un simple vote de solidarité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot simply limit ourselves' ->

Date index: 2024-11-21
w