Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot help but agree with what senator marshall said about " (Engels → Frans) :

This issue is even more difficult to address given the fact that we cannot help but agree with what Senator Marshall said about Mr. Ferguson's professional qualifications.

Il est d'autant plus difficile de traiter de cette question qu'on ne pouvait qu'être en accord avec les propos du sénateur Marshall lorsqu'elle parlait des qualités professionnelles de M. Ferguson.


I had prepared about 10 questions for them, but I fully agree with what Senator Gauthier has just said.

Je m'étais préparé une dizaine de questions, mais je suis entièrement d'accord sur ce que le sénateur Gauthier vient de dire.


As regards some of the things we have talked about – and I agree entirely with what Stephen Hughes said about Nissan, and he knows them very well – we can do things at a national and a European level to help the industry through this restructuring.

Concernant certains points qui ont été abordés – et je suis entièrement d’accord avec ce que Stephen Hughes a dit au sujet de Nissan, et il connaît très bien cette entreprise – nous pouvons prendre des mesures au niveau national et au niveau européen pour aider le secteur à survivre à cette phase de restructuration.


Some things are true, but I cannot agree with what he has said about us, the Liberal members from Abitibi and the resource regions.

Certaines choses sont vraies, mais de là à dire ce qu'il a dit de nous, les députés libéraux de l'Abitibi et des régions-ressources, je ne suis pas d'accord!


With regard to security, Mr Itälä has spoken about security, the environment, competitiveness, the Stability Pact; I agree entirely with what he has said, and I also agree with everything Mrs Thyssen said beforehand with regard to the problems of promoting competition and cohesion; I believe that the Kok report is a wonderful ...[+++]

Pour ce qui est de la sécurité, M. Itälä a parlé de la sécurité, de l’environnement, de la compétitivité, du pacte de stabilité. Je suis entièrement d’accord avec ce qu’il a dit et je suis également entièrement d’accord avec ce que Mme Thyssen a dit auparavant, concernant les problèmes de promotion de la concurrence et de la cohésion. Je pense que le rapport Kok est une base de travail merveilleuse dans cette direction et, à Mme Ludford, qui a parlé de rhétorique et de réalité, je voudrais dire que je ne puis être d’accord avec elle même si parfois, en politique, la réalité n’est pas exactement comme nous disons qu’elle est.


– (FR) Mr President, first I would like to say that I entirely agree with what Mr Vitorino said about the problems besetting our quest for an area of justice, freedom and security, while remaining very much aware that we cannot have an area of security without justice or justice without police.

- Monsieur le Président, je voudrais dire en premier lieu que je partage tout à fait la problématique telle que l'a posée le commissaire Vitorino concernant notre quête pour un espace de justice, de liberté et de sécurité, en étant très conscient qu'il n'y a pas d'espace de sécurité sans justice et pas de justice sans police.


– (FR) Mr President, first I would like to say that I entirely agree with what Mr Vitorino said about the problems besetting our quest for an area of justice, freedom and security, while remaining very much aware that we cannot have an area of security without justice or justice without police.

- Monsieur le Président, je voudrais dire en premier lieu que je partage tout à fait la problématique telle que l'a posée le commissaire Vitorino concernant notre quête pour un espace de justice, de liberté et de sécurité, en étant très conscient qu'il n'y a pas d'espace de sécurité sans justice et pas de justice sans police.


Dimas, Commission (EL) Madam President, ladies and gentlemen, I have truly followed the debate with great interest and, of course, I cannot but agree absolutely with what Mr Karas said earlier about employment being necessary for social cohesion.

Dimas, Commission. - (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai véritablement suivi ce débat avec grand intérêt et, bien évidemment, je ne puis qu’être absolument d’accord avec ce que M. Karas a dit précédemment à propos de l’emploi comme condition nécessaire à la cohésion sociale.


Thus, " for the Senate to be effective," in the words of Senator Corbin - and, I certainly agree with what he said about the need to establish the effectiveness of the Senate - I thought it would be helpful if, in the cabinet's deliberations on what they will ...[+++]

Donc, «pour que le Sénat soit efficace», pour reprendre les paroles du sénateur Corbin, et je suis certes d'accord avec ses propos concernant la nécessité d'établir l'efficacité du Sénat, j'ai pensé qu'il serait utile que, dans ses délibérations entourant le libellé d'une déclaration officielle relative aux politiques du Canada en matières d'armes nucléaires, le Cabinet tienne compte du point de vue du Sénat du Canada exprimé dans la motion à l'étude.


Every time Canadian Alliance members talk about what they have done, what they will do and how it will be, I cannot help but think of their promise with regard to Stornoway. Their leader said he would turn it into a bingo hall ...[+++]

Chaque fois que les députés de l'Alliance canadienne parlent de ce que leur parti a fait, de ce qu'il fera et de la démarche qu'il suivra, je ne peux m'empêcher de penser à la promesse qu'avait faite le chef de ce parti, à savoir faire de Stornoway une salle de bingo, promesse qu'il a rapidement abandonnée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot help but agree with what senator marshall said about' ->

Date index: 2021-10-01
w