Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual forbearance
Capital forbearance
Detriment that cannot easily be remedied
Forbearance
Forbearance in fact
Forbearance period
Loan forbearance
Market forbearance
Not easily reparable damage
Power of regulatory forbearance
Power of regulatory forebearance
Power to forbear
Power to forebear
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Traduction de «cannot forbear » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actual forbearance | forbearance in fact

abstention de fait




power to forebear [ power to forbear | power of regulatory forbearance | power of regulatory forebearance ]

pouvoir d'empêchement [ pouvoir d'empêcher de réglementer ]


forbearance in fact [ actual forbearance ]

abstention de fait


train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


forbearance period

période de différé | période de grâce




capital forbearance

tolérance à l'égard de la sous-capitalisation




detriment that cannot easily be remedied (1) | not easily reparable damage (2)

préjudice difficilement réparable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Murray: Professor Simeon, who used to be at Queen's and Toronto is now the William Lyon Mackenzie King Visiting Professor of Canadian Studies at Harvard, I cannot forbear to recall that Mr. Diefenbaker used to quote Mackenzie King, whether accurately or not, I do not know, as having said that the best way to reform the Senate was to appoint live Grits for dead Tories; a very partisan approach to fulfilling his perennial commitment to reforming the Senate.

Le sénateur Murray : Monsieur Simeon, vous avez enseigné aux universités Queen's et de Toronto et vous êtes maintenant professeur invité des études canadiennes William Lyon Mackenzie King de l'Université Harvard; je ne peux m'empêcher de rappeler que M. Diefenbaker citaient les paroles de Mackenzie King, je ne sais pas s'il les citait exactement ou non, selon lesquelles la meilleure façon de réformer le Sénat, d'après lui, était de remplacer les conservateurs décédés par des libéraux vivants; une méthode très partisane de remplir son éternelle promesse de réformer le Sénat.


Listening to Senator Watt, I cannot forbear to recall that we have come a long way since Prime Minister Diefenbaker appointed James Gladstone to this house in the 1960s at about the same time that Parliament finally granted the vote to our Aboriginal peoples in House of Commons elections.

En écoutant le sénateur Watt, je n'ai pu m'empêcher de penser au fait que nous avons fait beaucoup de chemin depuis que le premier ministre Diefenbaker a nommé James Gladstone au Sénat dans les années 1960, à peu près à la même époque où le Parlement a finalement accordé aux Autochtones le droit d'élire des députés fédéraux.


I cannot forbear to emphasise that, in Denmark and especially in areas near the coast, including the small islands, there prevails a good deal of frustration at the fact that an increasing number of single-hulled tankers with both light and heavy fuel oils pass through our waters.

Je me dois de souligner qu’au Danemark, et plus particulièrement dans les régions proches des côtes, y compris les petites îles, il y a un grand sentiment de frustration du fait qu’un nombre croissant de pétroliers à simple coque transportant du fioul léger et lourd traversent nos eaux.


I cannot forbear to mention that on November 6, 1990, none other than Senator Dan Hays —

Je ne peux passer sous silence le fait que, le 6 novembre 1990, nul autre que le sénateur Hays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This proposal does in fact signal some progress in Europe, but I cannot forbear registering my disapproval – consternation, even – on noticing that the recognition of European political parties as legal persons has not yet been confirmed.

Si cette proposition constitue en effet un progrès en Europe, je ne peux manquer de signaler ma désapprobation - et même, ma consternation - de constater que la reconnaissance des partis politiques européens en tant que personnes juridiques n’a toujours pas été confirmée.


In this context, I cannot forbear to mention the Convention – one that now wishes to introduce a Christian basis, but no equality between the sexes.

Dans ce contexte, je me dois de mentionner la Convention, qui va se fonder sur une tradition chrétienne sans égalité entre les sexes.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, since I am immediately following Senator Mahovlich, I cannot forbear parenthetically but to congratulate and thank him for the statesman-like declaration that he is reported to have made to a Liberal meeting in Edmonton a few days ago.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, puisque je prends la parole après le sénateur Mahovlich, je ne puis m'empêcher, en passant, de le féliciter et de le remercier de la déclaration digne d'un grand homme d'État qu'il est censé avoir faite lors d'une assemblée libérale à Edmonton il y a quelques jours.


I cannot forbear telling you about an occasion when the expression cost-effective was used by people whom one cannot perhaps imagine using it, namely when I was on a visit to Africa.

Je ne peux pas m'empêcher de vous raconter une rencontre au cours de laquelle le mot rentable a été utilisée par des personnes qu'on n'imaginerait peut-être pas du tout utiliser cette expression, à savoir lors d'une visite en Afrique.


It is remarkable – and though it may be banal to say it, I cannot forbear to make the point – what a huge change the development of e-commerce is going to have on the way we all live in the coming decades and throughout this century.

Il est remarquable - et même si c’est banal de le dire, je ne peux pas m’en empêcher - de voir à quel point le développement du commerce électronique va profondément modifier notre mode de vie dans les prochaines décennies et tout au long de ce siècle.


Senator Murray: I cannot forbear to follow up Senator Léger's comment about commercial information with a simple comment and move on.

Le sénateur Murray: Avant de poursuivre, je ne puis m'empêcher de faire un court commentaire au sujet de ce que disait le sénateur Léger sur l'information commerciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot forbear' ->

Date index: 2025-04-27
w