Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannot demand anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So, to the extent that the present state of the proposal which is made by the Council is even weakening the Commission proposal, we cannot say anything to you, honourable Members of Parliament, but that we trust that we are up to the demands of the situation; and the demands of the situation are that we need very strong surveillance, very strong governance.

Par conséquent, dans la mesure où la proposition actuelle faite par le Conseil affaiblirait encore celle de la Commission, nous ne pouvons rien vous dire, Mesdames et Messieurs les députés, mais nous sommes prêts à faire face aux exigences de la situation et ces exigences sont que nous avons besoin d’une très forte surveillance, d’une très forte gouvernance.


The Bloc Québécois cannot demand anything of Boeing and cannot provide Quebeckers with anything, because the Bloc Québécois will never be in power to be able to demand anything at all.

Le Bloc québécois ne peut rien exiger de Boeing et ne peut rien apporter aux Québécois, puisque le Bloc québécois ne sera jamais au pouvoir pour exiger quoi que ce soit.


We cannot only regard upholding human rights as an important principle when we demand it of others and do not do anything to promote it ourselves.

Nous ne pouvons pas nous contenter de considérer le respect des droits de l’homme comme un principe fondamental alors que nous l’exigeons de la part des autres et que nous ne faisons rien pour le promouvoir nous-mêmes.


(69) However, Fogasa's failure to demand additional interest when the agreed instalments were not paid, its failure to insist on a guarantee for the rescheduled debt, the fact that it did not make any effort to secure actual payments until the new suspension of payments in 2000, and its failure to do anything to avoid the risk of the debt being time-barred, cannot be justified under the market creditor principle.

(69) Toutefois, le fait que le Fogasa n'ait pas réclamé d'intérêt supplémentaire lorsque les échéances n'ont pas été honorées, qu'il n'ait pas insisté pour obtenir une garantie sur la dette rééchelonnée, qu'il n'ait pris aucune mesure pour obtenir les paiements jusqu'à la nouvelle cessation de paiements de 2000 et qu'il n'ait rien fait non plus pour éviter le risque de prescription de la dette, ne saurait trouver de justification du point de vue du principe du créancier dans une économie de marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, it must be said that, in the negotiations with the candidate countries, we are demanding that the candidate countries comply with certain obligations and behave in a certain way, in the field of nuclear safety, which cannot be compared with anything in the current countries of the Union.

Deuxièmement, il convient de souligner que, dans le cadre de nos négociations avec les pays candidats, nous exigeons d'eux certaines obligations et certains comportements en matière de sûreté nucléaire, qui n'ont de pendant dans aucun des pays de l'Union.


There is no point in us making demands that cannot come to anything due to financial considerations or the absence of any basis in law.

Il est en effet insensé de poser ici des exigences qui ne peuvent être honorées ni sur le plan financier ni sur celui de la base juridique.


But what is there to say about the Prime Minister's leadership in an area where he cannot demand anything whatsoever?

Mais qu'en est-il du leadership du premier ministre dans un domaine où il ne peut pas exiger quoi que ce soit?


But we cannot understand why the DFO and the provinces have not demanded anything in return for having kept this mobile fleet on support programs.

Ce que nous ne comprenons pas, c'est pourquoi ni le MPO ni les provinces n'ont rien demandé en contrepartie de l'application des programmes de soutien à cette flottille mobile.




D'autres ont cherché : cannot demand anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot demand anything' ->

Date index: 2022-10-16
w