Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A delegate cannot delegate
Batch condemnation
Cannot pointer
Condemnation
Condemned vehicles
Delegatus non potest delegare
Detriment that cannot easily be remedied
Do-not pointer
Inverse condemnation
Not easily reparable damage
One cannot condemn an open access system wholesale.
Reverse condemnation
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Traduction de «cannot condemn » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]






heir who cannot be totally disherited, force heir

héritier réservataire


An Act to amend the Canada Post Corporation Act (letter that cannot be transmitted by post)

Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des postes (lettres intransmissibles)


detriment that cannot easily be remedied (1) | not easily reparable damage (2)

préjudice difficilement réparable


A delegate cannot delegate [ delegatus non potest delegare ]

le délégué ne peut pas déléguer [ delegatus non potest delegare ]


cannot pointer | do-not pointer

pointeur d'interdiction | pointeur d'alerte | panneau d'interdiction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A child at 14 years cannot condemn himself to death because he does not want to live without a limb.

Un jeune de 14 ans ne peut pas se condamner à mort parce qu'il ne veut pas être amputé.


You certainly cannot condemn the fishermen for this problem.

Vous ne pouvez certainement pas reprocher ce problème aux pêcheurs.


Once again, we cannot condemn human rights abuses in Iran and at the same time be deporting individuals when they face substantial risk of torture and even death.

Je le répète, nous ne pouvons pas condamner les violations des droits de la personne qui ont cours en Iran, tout en déportant ceux qui risquent fort d'être torturés ou même tués.


We cannot condemn such conduct and say that they are right to close Guantánamo, on the one hand, and tolerate similar conduct, which we perhaps believe does not constitute such a serious problem, on the other.

Nous ne pouvons pas, d’une part, condamner de tels comportements et approuver la fermeture de Guantánamo et, d’autre part, tolérer des comportements semblables que nous considérons peut-être comme un problème qui n’est pas si sérieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We cannot condemn certain regimes or certain torture practices if we use them ourselves.

On ne peut pas dénoncer certains régimes ni certaines pratiques de torture si nous les appliquons nous-mêmes.


Our problem today is that we cannot carry on condemning Georgia, Turkey, Israel and Morocco – whose king asked to join the European Union in 1985 – we certainly cannot condemn them to something that we ourselves rejected, leading to our salvation!

Notre problème aujourd’hui est que nous ne pouvons continuer à condamner la Géorgie, la Turquie, Israël et le Maroc – dont le roi a demandé à rejoindre l’Union européenne en 1985 – nous ne pouvons certainement pas les condamner à une chose que nous avons nous-mêmes rejetée, ce qui a permis de nous sauver!


We cannot condemn the Commission for liberalising views and respond with nationalisation.

Nous ne pouvons condamner la Commission pour ses tendances libérales et y répondre par l’étatisation.


The Union’s human rights dialogue underway with China and Iran does not mean that it cannot condemn violations and abuse through ad hoc resolutions too, where it considers that to be necessary, in the United Nations Commission on Human Rights or the UN General Assembly, nor does it mean that it cannot provide them with technical assistance in the field intended to consolidate respect for human rights.

Le dialogue de l’Union sur les droits de l’homme, en cours avec la Chine et l’Iran, n’empêche pas d’en dénoncer, dans les cas jugés utiles, les violations et abus, notamment par le biais de résolutions ad hoc dans le cadre de la Commission des droits de l’homme ou de l’Assemblée générale des Nations unies, pas plus qu’il n’exclut la possibilité de leur apporter une assistance technique dans le secteur visant à consolider le respect des droits de l’homme.


It is deplorable that 11 of the 15 Member States of the European Union are cited in this report; the European Union cannot condemn violations of human rights worldwide and close its eyes to its own shortcomings.

Il est tout à fait regrettable que onze des quinze États membres de l'Union soient cités dans ce rapport . En fait l'Union européenne ne peut pas condamner les violations des droits de l'homme dans le monde entier et fermer complètement les yeux face aux défaillances que l'on peut constater chez elle.


One cannot condemn an open access system wholesale.

On ne peut condamner en bloc un système à liberté d'accès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot condemn' ->

Date index: 2022-03-07
w