Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot conclude without indicating once again my personal " (Engels → Frans) :

I cannot conclude without indicating once again my personal satisfaction, as well as the Commission’s satisfaction, with the vote that took place earlier today on the proposal for a regulation establishing the new European Instrument for Democracy and Human Rights.

Je ne peux pas conclure sans rappeler à quel point je suis satisfaite, comme l’est la Commission, du vote qui a eu lieu tout à l’heure sur la proposition de règlement instituant le nouvel instrument financier européen pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme.


I cannot conclude without indicating once again my personal satisfaction, as well as the Commission’s satisfaction, with the vote that took place earlier today on the proposal for a regulation establishing the new European Instrument for Democracy and Human Rights.

Je ne peux pas conclure sans rappeler à quel point je suis satisfaite, comme l’est la Commission, du vote qui a eu lieu tout à l’heure sur la proposition de règlement instituant le nouvel instrument financier européen pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme.


In my opinion, you cannot limit the legal capacity of lesbians and homosexuals without the risk of finding yourself once again before the court and once again losing your case.

À mon avis, vous ne pouvez limiter la capacité juridique des lesbiennes et des homosexuels sans risquer de vous retrouver encore devant la cour et d'essuyer une autre défaite.


Once again, I would like to thank the shadow rapporteurs from each political group – I can see Mrs Roth-Behrendt, but I am thinking of all my fellow Members and I cannot mention them all. I want to thank them because they all played an active role in and made a major contribution to the efforts to reach this political agreement with the Council on 21 December, which will be successfully concluded ...[+++]

Je remercie encore les rapporteurs fictifs de chaque groupe politique – je vois Dagmar Roth-Behrendt, mais je pense à tous mes collègues, je ne peux pas tous les citer –, je les remercie parce qu’ils ont participé activement et contribué largement à ce que l’on obtienne cet accord politique le 21 décembre avec le Conseil, qui aboutira demain.


11. Draws attention once again to the very significant contribution made by income from customs duties to the budgets and investment capacities of some Caribbean States and concludes, on that basis, that measures leading to the loss of this income, which at present cannot be offset by means of taxation, should not be taken without ...[+++]

11. attire une fois de plus l'attention sur l'importance vitale des revenus douaniers pour les budgets et les possibilités d'investissement d'une partie des États caribéens et en déduit que des mesures susceptibles d'occasionner des pertes de revenus qui ne peuvent pas actuellement être compensées par des rentrées fiscales, ne peuvent être envisagées sans une compensation adéquate; souligne toutefois que la croissance des échanges entre États caribéens et, en général, entre pays en développement pourrait aider à effacer les pertes des revenus douaniers et contribuer à créer des sources plus stables de revenu;


11. Draws attention once again to the very significant contribution made by income from customs duties to the budgets and investment capacities of some Caribbean States and concludes, on that basis, that measures leading to the loss of this income, which at present cannot be offset by means of taxation, should not be taken without ...[+++]

11. attire une fois de plus l'attention sur l'importance vitale des revenus douaniers pour les budgets et les possibilités d'investissement d'une partie des États caraïbes et en déduit que des mesures susceptibles d'occasionner des pertes de revenus qui ne peuvent pas actuellement être compensées par des rentrées fiscales, ne peuvent être envisagées sans une compensation adéquate; souligne toutefois que la croissance des échanges entre États caraïbes et, en général, entre pays en développement pourrait aider à effacer les pertes des revenus douaniers et contribuer à créer des sources plus stables de revenu;


Therefore, let us vote against this motion in its present form, but let us vote for it if it is reintroduced in the House in a form that allows us to express, without apology, our sorrow over this past wrong and if it allows us, without condemning others, to indicate our determination that no such wrong will ever in the future be tolerated on Canadian soil (1400) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, t ...[+++]

Voilà pourquoi j'invite les députés à voter contre cette motion dans sa forme actuelle, mais à voter en sa faveur si elle est présentée de nouveau à la Chambre dans une formulation nous permettant d'exprimer nos regrets, dénués d'excuses, à l'égard des préjudices qui ont été commis dans le passé et d'indiquer, sans porter de condamnation, notre détermination à faire en sorte que des erreurs semblables ne soient plus jamais tolérées sur le sol canadien (1400) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame ...[+++]


Honourable senators, before I conclude my remarks I should like once again to bring to your attention the issue raised by this bill, an issue that is in my personal view critical to the Senate.

Honorables sénateurs, avant de conclure, j'aimerais de nouveau porter à votre attention la question que soulève ce projet de loi, question qui, à mon avis, revêt une importance capitale pour le Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot conclude without indicating once again my personal' ->

Date index: 2024-05-15
w