(b) the equipment and resources required to contain and control the oi
l or, where the oil cannot be contained, to control the quantity of oil involved in the incident, up to the minimum spill size determined in accordance with section 2 of the Oil Handling Facilities S
tandards, are to be deployed on scene within one hour after the discovery of the oil
pollution incident, unless deployment within one hour would be unsafe, ineffectiv
...[+++]e or impracticable; and
b) l’équipement et les ressources nécessaires pour retenir et contrôler le déversement d’hydrocarbures ou, s’il est impossible de le retenir, pour le contrôler, jusqu’à la quantité minimale déterminée conformément à l’article 2 des Normes sur les installations de manutention d’hydrocarbures, qui doivent être déployés sur place dans l’heure qui suit la découverte de l’événement de pollution par les hydrocarbures, à moins qu’il ne soit pas sécuritaire, efficace ou pratique de le faire;