Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulated vehicle which cannot be uncoupled
Bother
Bother-boot
Cannot observe
Cannot pointer
Detriment that cannot easily be remedied
Do-not pointer
Not easily reparable damage
Trade Why Bother?
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Vertaling van "cannot be bothered " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable








articulated vehicle which cannot be uncoupled

véhicule articulé non séparable


damages cannot be claimed in the absence of an infringing act

la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif


cannot pointer | do-not pointer

pointeur d'interdiction | pointeur d'alerte | panneau d'interdiction


heir who cannot be totally disherited, force heir

héritier réservataire


detriment that cannot easily be remedied (1) | not easily reparable damage (2)

préjudice difficilement réparable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conservatives cannot be bothered to show respect for the first Canadian in space, yet they want us to trust them to rewrite provincial history books.

Les conservateurs sont incapables de faire preuve de respect à l'endroit du premier Canadien à être allé dans l'espace et, pourtant, ils veulent qu'on leur fasse confiance pour ce qui est de réécrire les manuels d'histoire provinciaux.


They will also see that the primary committee does not respond to the requests of the Committee on Petitions, it absolutely cannot be bothered to respond to anything that the Committee on Petitions says, does or proposes.

Cette personne constatera également que la commission initialement compétente ne répond pas aux demandes d’information de la commission des pétitions, qu’elle ne veut absolument pas s’inquiéter de réagir à ce que la commission des pétitions dit, fait ou propose.


I would ask you to take up with party leaders the question of whether we should consider sanctions on Members who take part in debates but cannot be bothered to be here to hear the response from the Commission and Presidency.

Je vous demanderai d’examiner, avec les présidents des partis, la question de savoir si nous ne devrions pas envisager d’imposer des sanctions aux députés qui participent aux débats mais ne prennent pas la peine d’être présents pour entendre la réponse de la Commission et de la Présidence.


So the finance minister has nothing for laid-off workers in his riding, Mr. Speaker, and he cannot even bother to stand up, but when it comes to an illegal contract for his Conservative friend, now under investigation by the ethics commissioner, he gives like Oprah.

Monsieur le Président, si je comprends bien, le ministre des Finances n'a rien à offrir aux travailleurs mis à pied dans sa circonscription, et il ne prend même pas la peine de se lever ici. Par contre, lorsqu'il s'agit d'un contrat illégal pour son ami conservateur — contrat qui fait maintenant l'objet d'une enquête par le commissaire à l'éthique — il est aussi généreux que Oprah.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, we are looking through our fingers at those who cannot be bothered to achieve the objectives in time or to make any joint decisions.

Parallèlement, nous ignorons ceux qui ne prennent pas la peine d’atteindre les objectifs à temps ou qui ne prennent pas de décision commune.


The same left that is inflicting global warming on us and cannot be bothered to ensure a high-quality environment and a decent life for millions of residents of Campania; to top it all, I have heard talk of a national interest to be defended!

Cette même gauche qui nous reproche le réchauffement climatique et ne se donne même pas la peine d’assurer un environnement de qualité et une vie décente à des millions d’habitants en Campanie. Pour couronner le tout, j’ai entendu parler de défendre un intérêt national!


Now, when we come to consummate the marriage, we find that the US bride finds that her EU bridegroom is not very fanciable, and, seeing as she has got all the best bits out of him on their wedding day, the US bride now cannot be bothered to consummate the marriage, because Representative Oberstar is standing over the couple, shotgun in hand.

Maintenant qu’il s’agit de consommer le mariage, nous constatons que la jeune mariée américaine trouve que le jeune marié européen n’est plus tant à son goût et, voyant qu’elle en a tiré le meilleur le jour de leur mariage, la jeune mariée américaine n’a à présent plus envie de consommer le mariage, parce que le député Oberstar surveille le couple, un fusil de chasse à la main.


The minister's response was he cannot be bothered to do an investigation.

La réaction du ministre est que ça ne vaut pas la peine de faire une enquête.


In other words, it cannot be bothered reopening the Constitution because that is ground upon which no government concerned strictly with self-preservation will ever tread.

Autrement dit, il ne se donne pas la peine de rouvrir la Constitution, car c'est un terrain qu'aucun gouvernement qui se soucie strictement de sa préservation ne voudra jamais fouler.


Senator Kinsella: It seems to me that if he cannot be bothered to be here to explain his motion to us, we are left with no alternative but to take the adjournment of the debate until we find out why.

Le sénateur Kinsella: Il me semble que s'il ne se donne pas la peine d'être ici pour nous expliquer sa motion, nous n'avons d'autre choix que de passer à l'ajournement du débat.




Anderen hebben gezocht naar : trade why bother     bother     bother-boot     cannot observe     cannot pointer     do-not pointer     not easily reparable damage     train-set that cannot be divided     cannot be bothered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot be bothered' ->

Date index: 2024-02-28
w