Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot avoid asking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we cannot avoid travel, and if it is not only in the interest of the committee, but also in the interest of all Quebeckers—that's what we're here for—and of government policy, and if we can only get the information by travelling, I don't think we would say no. In the case of a trip to Kosovo, I don't think it is possible to ask the soldiers serving over there to come before the committee and to talk about their experiences over there. It's easier for us to go there.

Si on ne peut pas l'éviter et qu'il en va de l'intérêt non seulement du comité, mais aussi des politiques du gouvernement et des Québécois—on est ici pour cela—et qu'il n'est pas possible d'aller chercher l'information autrement qu'en faisant le voyage, il y a de bonnes chances qu'on dise oui.


This is to avoid situations where a company that cannot become viable again keeps asking for public support.

Le but est d’éviter qu’une entreprise ne pouvant pas redevenir viable continue de réclamer des aides publiques.


This is to avoid that a company that cannot become viable again keeps asking for public support.

Le but est d’éviter qu’une entreprise ne pouvant pas redevenir viable continue de réclamer des aides publiques.


This is to avoid that a company that cannot become viable again keeps asking for public support.

Le but est d’éviter qu’une entreprise ne pouvant pas redevenir viable continue de réclamer des aides publiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thus, we cannot avoid the fact that in 2009, when we brought about the first regulation, we were already asking ourselves these questions.

Alors, il ne faut pas se le cacher, en 2009, lorsque nous avons fait le premier règlement, ces questions-là, nous nous les posions déjà.


15. Highlights the role of State aid in economies which have been particularly hard hit by the crisis and for which public funding under Cohesion Policy might be the only source of investment; proposes, in this connection, that consideration be given to specific regional derogations outside the regional aid maps, to allow Member States to tackle the backlash effects of the crisis; points out that, as regards economic development, the period 2008-2010 and, as regards unemployment, the period 2009 - 2011 are to be used by the Commission as a basis for State aid eligibility, despite the fact that those years cannot yet constitute a measur ...[+++]

15. insiste sur le rôle des aides d'État dans les économies qui ont été particulièrement touchées par la crise et pour lesquelles les financements publics au titre de la politique de cohésion pourraient être la seule source d'investissement; propose, dans ce contexte, que soit envisagé l'octroi de dérogations régionales spécifiques en dehors des cartes des aides à finalité régionale, afin de permettre aux États membres de faire face aux contrecoups de la crise; fait observer que la période 2008-2010, en ce qui concerne le développement économique, et la période 2009-2011, en ce qui concerne le chômage, doivent être utilisées par la Com ...[+++]


102. Concludes by stating that in particular in this time of crisis the real added-value of the Agencies should be seriously and rapidly analysed in order to avoid any non-mandatory and absolutely necessary spending, in order to properly answer to the strict needs of the Union and to its citizens' needs, concerns and claims for trust in our institutions; stresses that the Union and its Member States cannot ask Union citizens to save money without doing it themse ...[+++]

102. retient en conclusion qu'en cette période de crise, la valeur ajoutée réelle des agences doit être analysée avec soin et sans délai afin d'éviter toute dépense qui ne soit pas obligatoire et absolument nécessaire, pour répondre convenablement aux besoins stricts de l'Union ainsi qu'aux besoins, aux préoccupations et aux attentes de ses citoyens en matière de confiance à l'égard des institutions; souligne que l'Union et ses États membres ne sauraient demander aux citoyens d'économiser sans le faire eux-mêmes; réclame l'équité en ce qui concerne les grandes économies à réaliser par les organismes de l'Union – en ce compris les agenc ...[+++]


Of course, we must take subsidiarity into account, but, in view of the increase in international traffic on trans-European networks, in other words the number of foreign drivers on the main arterial routes of each country, we cannot avoid asking ourselves whether the limits currently set on the EU’s actions are the right ones and whether we should simply decide, in the name of subsidiarity, to leave the Member States to face this scourge alone.

Bien sûr, il faut prendre en compte la subsidiarité. Mais devant l’augmentation du trafic international sur les réseaux transeuropéens, c’est-à-dire du nombre de conducteurs étrangers circulant sur les grands axes de chaque pays, on ne pourra pas éviter de se poser la question de savoir si les limites fixées actuellement à l’action de l’Union sont les bonnes et si nous devons uniquement nous résoudre, au nom de la subsidiarité, à laisser les États membres seuls face à ce fléau.


I would therefore ask that we postpone the vote and see if we cannot solve this matter and so avoid a host of more or less ill thought-out oral amendments.

C’est la raison pour laquelle je sollicite un report du vote afin d’essayer de résoudre ce problème et éviter un déluge d’amendements oraux plus ou moins inconsidérés.


Now it is okay for the general to avoid scrutiny but the minister cannot avoid the scrutiny of this House and the questions that have been asked.

Le général peut bien se dérober à un examen rigoureux, mais le ministre ne peut pas se dérober à l'examen de la Chambre et éluder les questions qui lui sont posées.




Anderen hebben gezocht naar : cannot avoid asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot avoid asking' ->

Date index: 2022-03-04
w