Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot afford even " (Engels → Frans) :

Those people who have houses and who complain that the value is lower, of course, they have their good points. But again, there are many people who cannot afford even an apartment.

Les gens qui ont une maison et qui se plaignent du fait que sa valeur est faible, bien sûr, ils ont un bon point à faire valoir, mais, encore une fois, il y a un si grand nombre de gens qui n'ont même pas les moyens de se payer un appartement.


When people cannot meet their basic needs, they cannot afford even simple activities, such as inviting family or friends to dinner.

Lorsque les gens ne peuvent pas voir à leurs besoins de base, ils ne peuvent pas non plus se permettre de simples activités, comme inviter les membres de la famille ou des amis à un souper.


If we really want to achieve something in the less developed regions, we should transfer targeted aid to local authority budgets, even without input from their own resources, because sometimes they cannot afford even a small contribution as they are so poor.

Si nous voulons vraiment accomplir quelque chose dans les régions les moins développées, nous devrions transférer une assistance ciblée aux budgets des autorités locales, même sans participation de leurs propres ressources, car elles ne peuvent parfois même pas se permettre une petite contribution tellement elles sont pauvres.


When people cannot meet their basic needs, they cannot afford even simple activities.

Lorsque les gens ne peuvent pas voir à leurs besoins de base, ils ne peuvent pas se permettre non plus de simples activités.


Does this mean that we can afford to spend hundreds of millions of euros on unnecessary administration, on maintaining two or even three buildings for the Parliament, but we cannot afford to inform the people, the taxpayers, how the Union is spending their money and what are its plans.

Cela signifie-t-il que nous pouvons nous permettre de dépenser des centaines de millions d’euros pour une administration inutile, à l’entretien de deux ou trois bâtiments pour le Parlement mais que nous ne pouvons pas nous permettre d’informer les gens, les contribuables, sur la façon dont l’Union dépense son argent et sur ses projets?


We do not have that any more; we cannot afford that any more! Even half of that would be too much’. And everybody here knows that, but they do not act accordingly.

Nous n’avons plus tout cela, nous ne pouvons plus nous permettre cela!


– (FR) Mr President, having worked for over thirty years for one of the major international pharmaceutical companies, I can tell you that the main concern of this industry, whether European or otherwise, is neither people’s health – and especially not the health of people who cannot afford to pay for their medicines – nor the well-being of its employees, whom it does not hesitate to make redundant by the thousand whenever a merger or concentration takes place in the sector or to drive hard, day and night, even the women, in manuf ...[+++]

- Monsieur le Président, pour avoir été, durant plus de trente ans de ma vie, une travailleuse d’un des grands groupes mondiaux de l’industrie pharmaceutique, je peux vous dire que le souci principal de cette industrie, qu’elle soit européenne ou non, n’est ni la santé des populations - et surtout pas des populations qui n’ont pas les moyens de payer les médicaments - ni le bien-être des travailleurs qu’elle emploie et qu’elle n’hésite pas à licencier par milliers au rythme des fusions-concentrations de ce secteur, ou à faire travailler durement, jour et nuit, même les femmes, pour fabriquer et conditionner des médicaments. Ces pratiques ...[+++]


Even now, they are no longer prepared to clear up storm damage, for they take the line that this is a luxury they cannot afford. Let us not start imposing more and more new demands on them.

Ils ne sont déjà plus prêts à réparer les dégâts causés par des tempêtes car ils déclarent que, financièrement, ils ne peuvent se permettre un tel luxe. Ne commençons pas à redoubler nos exigences à leur égard.


I cannot believe that we farmers are the only sector in Canada that generates the amount of wealth we do and at the end of the year we cannot afford even to buy groceries for our own families.

Je ne peux pas croire que nous, les agriculteurs, sommes le seul secteur au Canada qui génère des richesses et pourtant, à la fin de l'année, ne pouvons même pas nous permettre de payer l'épicerie pour nos propres familles.


Even those personnel posted in Canada cannot afford to enjoy the range of goodies afforded to our prison inmates.

Même le personnel en poste au Canada n'a pas les moyens de se payer toutes les bonnes choses dont profitent les détenus dans nos prisons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot afford even' ->

Date index: 2022-05-28
w