Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancel a sentence in absence
Cancellation policies of service providers
Cancellation policy conditions
Cancelling machine
Carrying out of sentence
Court for the application of sentences
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Inform of court sentence
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Penalty
Punishment
Secure sentence completion
Sentence
Sentence implementation court
Sentencing administration court
Service providers' cancellation policy
Service providers' cancellation policy terms
Stamp canceller
Stamp-cancelling machine
Suspended execution of sentence
Suspension of sentence
Tell of court judgement
To quash a sentence on appeal
To remand the case
To set sentence aside and order a new trial

Traduction de «cancel all sentences » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

garantir l'exécution de peines


cancellation policy conditions | service providers' cancellation policy | cancellation policies of service providers | service providers' cancellation policy terms

politiques d’annulation des fournisseurs de services | dispositions relatives aux annulations prévues par les prestataires de services | politiques d’annulation des prestataires de services


suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

suspension de peine [ sursis ]


court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]




cancelling machine | stamp canceller | stamp-cancelling machine

affranchisseuse automatique pour courrier | machine à oblitérer | machine à oblitérer les timbres


notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice


to quash a sentence on appeal | to remand the case | to set sentence aside and order a new trial

casser un jugement en appel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On 17 May 2004 the Italian Court of Appeal cancelled the sentence and ordered a retrial’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Le 17 mai 2004, la Cour d'appel italienne a annulé la condamnation et ordonné un nouveau procès». , sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


55. Urges Egypt to conduct independent, impartial, and effective investigations into all human rights violations committed since 2011, including crimes of sexual violence, and to ensure that perpetrators are held to account and victims are provided with an adequate remedy in accordance with international standards; calls on the Egyptian authorities to immediately cancel all death sentences and order retrials that guarantee the right to a fair trial and due process, and to impose an immediate moratorium on death sentences ...[+++]

55. exhorte l'Égypte à mener des enquêtes indépendantes, impartiales et efficaces sur toutes les violations des droits de l'homme commises depuis 2011, y compris les violences sexuelles, et de veiller à ce que leurs auteurs soient traduits en justice et à ce que les victimes aient droit à des réparations appropriées, conformes aux normes internationales; demande aux autorités égyptiennes d'annuler immédiatement toutes les condamnations à mort, d'ordonner de nouveaux procès qui garantissent le droit à une justice équitable, d'imposer un moratoire immédiat sur la peine de mort et sur les exécutions, de libérer sans délai tous les journali ...[+++]


I urge the Iranian authorities to cancel both sentences and to examine Mrs Ashtiani’s case in a way which is transparent and fair.

J’invite instamment les autorités iraniennes à annuler ces deux sentences et à examiner de manière transparente et équitable le dossier de Mme Ashtiani.


On 17 May 2004 the Italian Court of Appeal cancelled the sentence and ordered a retrial’.

Le 17 mai 2004, la Cour d'appel italienne a annulé la condamnation et ordonné un nouveau procès».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The last sentence of Article 88(3) EC must be interpreted as meaning that the national courts have jurisdiction to cancel a guarantee in a situation such as that in the main proceedings, in which unlawful aid was implemented by means of a guarantee provided by a public authority in order to cover a loan granted by a finance company to an undertaking which would not have been able to secure such financing under normal market conditions.

La dernière phrase de l’article 88, paragraphe 3, CE doit être interprétée en ce sens que les juridictions nationales sont compétentes pour annuler une garantie dans une situation telle que celle du litige au principal, dans laquelle une aide illégale a été mise à exécution au moyen d’une garantie octroyée par une autorité publique afin de couvrir un prêt accordé par une société financière au bénéfice d’une entreprise qui n’aurait pu obtenir un tel financement dans des conditions normales de marché.


In that article commenting on the proceedings pending before the Court of Milan in the case of IMI-SIR v. Lodo Mondadori, Mr. Di Pietro stated that Mr Filippo Verde was charged - along with other judges - with corruption on the ground that he had taken a bribe for "fixing" a judgment (the offending sentence was: “. The trial "Lodo Mondadori" would regard a sentence given by the Court of Rome - always under the direct or indirect influence of the judges Metta, Verde, Squillante - that cancelled the arbitral award”. ).

Dans cet article où il commentait le procès pendant devant le Tribunal de Milan concernant l'affaire "IMI SIR/Lodo Mondadori", M. Di Pietro déclarait que M. Filippo Verde était accusé, ainsi que d'autres juges, de corruption pour avoir reçu un pot-de-vin en échange d'un "ajustement" de la sentence (la phrase considérée comme diffamatoire était la suivante: "[...] l'affaire "Lodo Mondadori concernerait une sentence du Tribunal de Rome – toujours sous l'influence directe ou indirecte des juges Metta, Verde et Squillant qui modifie la sentence arbitrale [...]").


5. Urges the Chinese Government, nonetheless, to cancel all sentences against Tenzin Delek and to release him immediately;

5. prie toutefois instamment le gouvernement chinois d'annuler toutes les condamnations visant Tenzin Delek et de le libérer immédiatement;


5. Urges the Chinese Government, none the less, to cancel all sentences against Tenzin Delek Rinpoche and to release him immediately;

5. prie toutefois instamment le gouvernement chinois d'annuler toutes les condamnations visant Tenzin Delek Rinpoché et de le libérer immédiatement;


The European Union endorses the opinion set out in the OSCE report that persons who have been convicted or sentenced in trials which were not conducted properly should have their convictions cancelled or commuted and should be retried or released from custody.

L’Union européenne soutient l’opinion énoncée dans le rapport de l’OSCE stipulant que les personnes déclarées coupables ou condamnées à l’issue de procès irréguliers devraient voir leurs condamnations cassées ou commuées, et devraient être rejugées ou remises en liberté.


THE COUNCIL SHALL MEET WITHIN 10 DAYS TO CONFIRM OR CANCEL MEASURES ALREADY TAKEN BY THE EXECUTIVE DIRECTOR PURSUANT TO ARTICLE 37 , AND MAY , BY SPECIAL VOTE , DECIDE TO TAKE APPROPRIATE MEASURES , INCLUDING THE POSSIBILITY OF REVISING THE PRICE RANGE , PURSUANT TO THE PRINCIPLES OF THE FIRST SENTENCES OF PARAGRAPHS 1 AND 6 OF ARTICLE 32 .

Le Conseil se réunit dans les dix jours pour confirmer ou annuler les mesures déjà prises par le directeur exécutif en application de l'article 37 , et peut , par un vote spécial , décider de prendre des mesures appropriées , y compris la possibilité de réviser la fourchette de prix , en application des principes énoncés à la première phrase des paragraphes 1 et 6 de l'article 32 .


w