Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadians who gave their very valuable input " (Engels → Frans) :

Remembrance of the 114,000 Canadians who gave their lives to fight for the rights and freedoms of our citizens and the 1.6 million who volunteered with them has become a very strong Canadian tradition.

La célébration du jour du Souvenir est maintenant une tradition bien ancrée au Canada, à la mémoire des 114 000 Canadiens qui ont donné leur vie pour défendre les droits et les libertés ainsi que du million et demi de volontaires qui se sont battus à leurs côtés.


I think the balancing act has to be done in light of the fact the entitlement of all Canadians, including journalists who work both in their capacity as journalists and sort of as servants of Canadians in providing them with information, is a right that is ensconced as a fundamental freedom in the charter itself. The right to privacy, as it will be embodied in this legislation, is a very valuable right.

Pour trouver cet équilibre, il faut tenir compte de ce qu'il s'agit d'un droit dont jouissent tous les Canadiens, y compris les journalistes qui, dans l'exercice de leurs fonctions, servent les Canadiens en leur fournissant de l'information.


My gratitude goes also to the AFET secretariat and for the numerous experts, NGOs and other organisations who work actively in the region and who gave their valuable input and support.

Ma gratitude va également au secrétariat de l’AFET et aux nombreux experts, ONG et autres organisations qui œuvrent activement dans la région et qui ont apporté leurs précieux soutien et contribution.


I want to thank the thousands of Canadians who gave their very valuable input and provided their insights to committee members.

Je remercie les milliers de Canadiens qui ont livré des commentaires très valables et offert leur point de vue aux membres du comité.


We also received tremendous support mainly from Intergovernmental Affairs, Transport Canada and the co-chairs of this committee, who accepted to discuss our Action Plans with us, and from the spokespeople for the Treasury Board and the Official Languages Commissioner, who gave us their very valuable comments at an earlier stage.

Nous avons aussi reçu un grand soutien, notamment des Affaires intergouvernementales, de Transports Canada et des coprésidents de ce comité, qui ont tous accepté de discuter des plans d'action avec nous, ainsi que des porte-parole du Conseil du Trésor et du Commissariat aux langues officielles, qui nous ont transmis des commentaires fort appréciés à une étape préliminaire.


Since Afghanistan was mentioned, I would like to take this opportunity to recognize the work of two Canadian women who worked very hard on behalf of Afghan women, Dr. Roshan Thomas and Zeenab Kassam, who was a teacher, individual Canadians who gave their lives for women of Afghanistan, and I would like at this point to recognize their work.

Puisqu'il est question de l'Afghanistan, je profite de l'occasion pour reconnaître le travail de deux Canadiennes, qui ont travaillé très fort pour les Afghanes et qui ont donné leur vie pour elles : la Dre Roshan Thomas et Mme Zeenab Kassam, qui était institutrice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians who gave their very valuable input' ->

Date index: 2025-01-14
w