Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadians were asked whether we trust saddam hussein " (Engels → Frans) :

If Canadians were asked whether we trust Saddam Hussein or whether we trust the U.S. and the U.K., we will stand by our allies.

Si on demande aux Canadiens s'ils font confiance à Saddam Hussein ou s'ils font confiance aux États-Unis et au Royaume-Uni, ils diront certainement qu'ils font confiance à nos alliés.


We are being asked tonight to debate the issue as to whether Canada should support an international effort to send a message to Saddam Hussein. The message is that the world today does not accept the type of behaviour Saddam Hussein has expressed through his human rights abuses, through his deception, cheating and lies with the UN special commission investigating his we ...[+++]

On nous demande ce soir de débattre la question de savoir si le Canada devrait appuyer un effort international pour envoyer un message à Saddam Hussein, un message selon lequel le monde actuel n'accepte pas la conduite que Saddam Hussein a adoptée par ses violations des droits de la personne, par ses tromperies, ses tricheries et ses mensonges devant la Commission spéciale des Nations Unies qui faisait enquête sur ses armes de destruction massive, un message selon lequel le monde actuel, les Nations ...[+++]


We were asking whether we're doing enough as a country to ensure that all Canadians are benefiting from economic growth.

Nous nous demandions si le gouvernement en faisait assez pour s'assurer que les Canadiens tirent profit de la croissance économique.


Today, if we were to start over by collectively asking what we need to provide services to Canadians under the Constitution, we could ask whether we truly need a network of 375 buildings.

Aujourd'hui, si nous recommencions à zéro, en nous demandant collectivement de quoi nous avons besoin pour rendre des services aux Canadiens, en vertu de la Constitution, nous pourrions nous demander si nous avons vraiment besoin d'un réseau de 375 édifices.


In approximately August 1997, I had a call from the U.S. Consulate General in Toronto. Mr. Paul Davidson, the executive director of the Association of Canadian Publishers and myself were asked whether we would be prepared to meet David Edward Brown.

Aux environs du mois d'août 1997, j'ai reçu un coup de téléphone du consul général des États-Unis à Toronto qui demandait à M. Paul Davidson, le directeur exécutif de l'Association des éditeurs canadiens et à moi-même si nous serions prêts à rencontrer David Edward Brown qui était le nouveau délégué des affaires canadiennes au département d'État américain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians were asked whether we trust saddam hussein' ->

Date index: 2022-11-04
w