I do not care if the courts make the decision or if parliament is making it, but fundamentally the issue is whether
we are prepared as Canadians to have a society in which we will say to peop
le who are gay that they cannot have access to the dental plans of their partners in their places of employment, that they
cannot share in some form of survivor benefits having lived in a relationship with someone for a number of years, or that because they are gay they are not entitled to those basic righ
...[+++]ts in the workplace.Il m'est complètement égal que ce soient les tribunaux ou le Parlement qui prennent cette décision, mais la question fondamentale qui se pose est de savoir si nous
sommes prêts, comme Canadiens, à vivre dans une société dans laquelle une personne homosexuelle n'est pas admissible au régime de soins d
entaires auquel son conjoint participe à son travail ou à des prestations de survivant, même après avoir un certain nombre d'années avec son conjoint, une société dans laquelle une personne se verrait refuser ces droits fondamentaux unique
...[+++]ment parce qu'elle est homosexuelle.