Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement to lessen competition
CNCP
Canadian National Canadian Pacific
Canadian bacon
Canadian bacon air
Canadian bacon grab
Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator
Canadian pondweed
Canadian vole agent
Canadian waterweed
Common elodia
Deaden
Decrease
HELP
Heat escape lessening position
Heat escape lessening posture
Lessen
Lessen competition substantially
Lessening
Narrowing
Reduction
Substantially lessen competition

Traduction de «canadians by lessening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
heat escape lessening position [ HELP | heat escape lessening posture ]

position foetale


substantially lessen competition [ lessen competition substantially ]

diminuer sensiblement la concurrence [ réduire sensiblement la concurrence | diminuer la concurrence sensiblement ]


Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator | cultivator,C-type

cultivateur à dents en C | cultivateur canadien


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada




agreement to lessen competition

accord en vue de fausser ou de restreindre la concurrence


narrowing | reduction | decrease | lessening

diminution




Canadian bacon air | Canadian bacon | Canadian bacon grab

bacon canadien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I can assure you, Mr. Speaker, that in my view, René Levesque, as one of Canada's most celebrated journalists, would indeed be turning in his grave at the very thought that his colleagues in Quebec would be proposing to lessen the rights of Quebecers, lessen the rights of Canadians as an instrument to get at criminal organizations.

Je puis vous donner l'assurance, monsieur le Président, qu'à mon point de vue, René Lévesque, l'un des plus célèbres journalistes du pays, se retournerait vraiment dans sa tombe à la pensée que ses collègues du Québec puissent proposer de restreindre les droits des Québécois, de restreindre les droits des Canadiens dans le but de prendre en défaut des organisations criminelles.


While anti-Semitism will always be with us, sad to say, because we do not live in a perfect world, we have the ability by doing things like this, by getting together as Canadians and doing the right thing, to lessen it — and by lessening it, making the world just a little bit better.

Même si malheureusement, l'antisémitisme existera toujours parce que nous ne vivons pas dans un monde parfait, nous avons la capacité, en réalisant des choses comme celles-là, en nous réunissant en tant que Canadiens et en faisant ce qu'il faut, de réduire l'antisémitisme — et ce faisant, de rendre le monde un petit peu meilleur.


The Canadian Chamber therefore recommends that the proposed section 75(1)(e) be amended to read, ``the refusal to deal prevents or lessens, or is likely to prevent or lessen, competition substantially in a market'. '

La Chambre de commerce du Canada recommande par conséquent que le libellé de l'alinéa 75(1)e) du projet de loi soit modifié et se lise comme suit: «que le refus de vendre a ou aura vraisemblablement pour effet d'empêcher ou de diminuer sensiblement la concurrence dans un marché».


So, the first advantage of this legislation is that it lessens the importance of gains in efficiency and also lessens the defence allowed under the interpretation of the current section (1350) Second, and clearly specified in the bill, is that what is used to judge whether a merger is acceptable is not all pertinent factors, but specifically that gains in efficiency must provide clear benefits to Canadian and Quebec consumers, not just any consumers.

Donc, le premier avantage du projet de loi, c'est qu'il permet de limiter l'importance des gains d'efficience et de limiter aussi la défense que permet l'interprétation de l'article actuel (1350) Deuxièmement, ce qui est clairement spécifié dans le projet de loi, c'est que ce ne sont pas dans l'ensemble des éléments pertinents pour juger si un fusionnement est acceptable. On précise très particulièrement que les gains en efficience doivent procurer un avantage net aux consommateurs canadiens et québécois, pas à n'importe quels consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We believe that the reason there have been so few cases based on section 96 is that mergers that lead to a substantial lessening of competition but also generate efficiencies that offset and exceed the lessening of competition are quite rare (1545) However, if the existence of the efficiency defence did lead to a wave of mergers that were efficient, it is the submission of the Canadian Chamber of Commerce that Canada would be better off, because such mergers would be beneficial to the economy, and these mergers should be allowed to pr ...[+++]

Nous pensons que la raison pour laquelle il y a eu si peu de procès fondés sur l'article 96 est que les fusions qui entraînent une réduction importante de la concurrence mais génèrent néanmoins des gains d'efficience qui neutralisent et excèdent le niveau de réduction de la concurrence sont très rares (1545) Cependant, si l'existence de la défense fondée sur l'efficience devait entraîner une vague de fusions efficaces, il apparaît à la Chambre de commerce du Canada que le pays profiterait, parce que de telles fusions seraient avantageuses pour l'économie, donc ces fusions devraient être permises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians by lessening' ->

Date index: 2025-05-11
w