Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Vertaling van "canadians are killed while vacationing overseas " (Engels → Frans) :

Ms. Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Mr. Speaker, we are very concerned when Canadians are killed while vacationing overseas.

Mme Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Monsieur le Président, nous nous préoccupons beaucoup lorsque des Canadiens sont tués durant leurs vacances à l'étranger.


.Canadian Forces and other Canadian government personnel who are killed while serving in overseas peacekeeping, peacemaking or humanitarian missions,.”.

[.] les membres des Forces canadiennes et les autres membres du personnel du gouvernement du Canada qui meurent à l'étranger dans le cadre de missions de maintien ou de rétablissement de la paix ou de missions humanitaires [.]


When Canadian government personnel are killed while serving in overseas peacekeeping or peacemaking missions, they should receive all the honours due to them.

Lors d'un décès à l'étranger, un membre du personnel du gouvernement canadien qui travaille dans une mission de maintien ou de rétablissement de la paix doit recevoir tous les honneurs qui lui sont dus.


That, in the opinion of the House, in order to show respect and to honour Canadian Forces and other Canadian government personnel who are killed while serving in overseas peacekeeping, peacemaking or humanitarian missions, the government should lower the flag on the Peace Tower to half-staff for the day following their demise as a remembrance of their important service to Canada and Canadians and that a moment of silence to be observed in the House, if the House is sitting on that ...[+++]

Que, de l’avis de la Chambre, afin de témoigner du respect envers les membres des Forces canadiennes et les autres membres du personnel du gouvernement du Canada qui meurent à l’étranger dans le cadre de missions de maintien ou de rétablissement de la paix ou de missions humanitaires et afin de leur rendre hommage, le gouvernement devrait mettre en berne le drapeau de la Tour de la Paix le lendemain de leur décès en souvenir des services importants qu’ils ont rendus au Canada et aux Canadiens, et la Chambre, si elle ...[+++]


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des pla ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians are killed while vacationing overseas' ->

Date index: 2023-06-19
w