Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropophobia Social neurosis
Be proactive to secure sales
CNCP
Canadian National Canadian Pacific
Canadian Prisoners of War Voting Rules
Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Coax clients with alternatives
Common elodia
Convince clients with alternatives
Convince others
Persuade clients with alternative
Persuade clients with alternatives
Persuade others
Persuading others
Sway others
Think proactively to secure sales

Vertaling van "canadians are convinced " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic attacks. | Anthropophobia Social neurosis

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers de ...[+++]


Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator | cultivator,C-type

cultivateur à dents en C | cultivateur canadien


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives

convaincre des clients d’envisager d'autres options


proactively convince customers to purchase vehicles and optional extras | proactively sell vehicles and optional additions to customers | be proactive to secure sales | think proactively to secure sales

penser de manière proactive pour pérenniser les ventes


convince others | sway others | persuade others | persuading others

convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes


Interchange on Canadian Stuties - Who Are We? Who Are You?

Échange sur les études canadiennes - Qui êtes-vous? Qui sommes-nous?


Canadian Prisoners of War Voting Rules [ Rules to Enable Canadian Forces Electors who are Entitled to Vote Under the Special Voting Rules and who Become Prisoners of War to Vote by Proxy at a General Election ]

Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens [ Règles pour permettre aux électeurs des Forces canadiennes qui sont habiles à voter sous le régime des Règles électorales spéciales et qui deviennent prisonniers de guerre, de voter par procuration à une élection générale ]


An Act to amend the Canada Labour Code (application of Part I to members of the Royal Canadian Mounted Police who are peace officers)

Loi modifiant le Code canadien du travail (application de la partie I aux membres de la Gendarmerie royale du Canada ayant qualité d'agent de la paix
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Because we are not convinced that the latest Newfoundland amendment adheres to the rule of law, we are also not convinced that the term 17 amendment meets the test of the Canadian national interest.

Étant donné que nous ne sommes pas persuadés que la dernière modification proposée par Terre-Neuve respecte la primauté du droit, nous ne sommes également pas sûrs que cette modification à la clause 17 est dans l'intérêt national.


Because the Reform caucus is not wholly convinced that the latest Newfoundland amendment conforms to the rule of law, particularly as it relates to protection from prejudicial effects, we are not yet convinced that the Newfoundland amendment therefore meets the test of the Canadian national interest.

Parce que le caucus réformiste n'est pas parfaitement convaincu que la dernière modification visant Terre-Neuve respecte la primauté du droit, notamment en ce qui concerne la protection contre les effets préjudiciables, nous ne sommes pas encore convaincus que cette modification satisfait au critère de l'intérêt national canadien.


They will convince Canadians that this is necessary in order to protect themselves, just as they are beginning the process of convincing Canadians that we will have to participate in this most immoral war in Iraq, where hundreds of thousands of Iraqi citizens will die.

Ils convaincront les Canadiens que cela est nécessaire à leur propre protection, tout comme ils ont entrepris de convaincre les Canadiens que nous devrons participer à la guerre des plus immorales avec l'Iraq, où des centaines de milliers d'Iraquiens mourront.


We had, and I believe have, the opportunity to convince scientists, researchers and ordinary Canadians that these products are safe, and if they are not safe, we have the opportunity to remove them in an appropriate way so they can be used for the benefit of all Canadians where they need to be used. the benefit of all Canadians.

Nous avions et avons encore l'occasion de convaincre les scientifiques, les chercheurs et les Canadiens ordinaires que ces produits sont sécuritaires. S'ils présentent des risques, nous avons la possibilité de les retirer du marché de manière convenable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Rivest: Since the referendum, that is the question we must answer, convince Quebecers of the value of choosing Canada, particularly those who voted for the YES side in the last referendum. Instead of flirting with partition, language issues, the legality of the process, and the details of secession, all of which are consequences, the way to convince them is to focus on the real cause, which is Quebecers' sense of belonging to the Canadian family, and their desire to do so.

Le sénateur Rivest: Depuis le référendum, c'est la question à laquelle on doit répondre, convaincre les Québécois de la valeur de l'option canadienne, en particulier ceux qui ont choisi au dernier référendum de voter pour le OUI. Or, la manière de les convaincre, au lieu de flirter avec la partition, les questions linguistiques, la légalité du processus, les modalités de la sécession qui sont toutes des conséquences, mais la cause ...[+++]


w