Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Atlantic Storms Project

Traduction de «canadian soldiers stormed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Atlantic Storms Project

Programme canadien d'étude des tempêtes de l'Atlantique


Agreement concerning the Cession to Canada of the Use of a Tract of Land on Vimy Ridge (Pas de Calais) for the Erection of a Monument to the Memory of the Canadian Soldiers who died on the Field of Honour in France (War 1914-1918)

Accord portant concession au Canada de l'usage d'un terrain sur le plateau de Vimy destiné à l'érection d'un monument à la mémoire des soldats canadiens tombés au champ d'honneur en France (Guerre 1914-1918)


Canada's Soldiers: Military Ethos and Canadian Values in the 21st Century

Les soldats du Canada : Ethos militaire et valeurs canadiennes dans l'Armée de terre du XXIe siècle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, as the member of Parliament for Vancouver Quadra, proud home of the 39th Brigade, I rise to recognize the 67th anniversary of D-Day and to honour the tens of thousands of valiant soldiers, sailors and pilots who invaded Normandy's coast on June 6, 1944 and who changed the course of World War II. On D-Day, the 3rd Canadian Infantry Division stormed Juno Beach facing fierce opposition and Canadian soldiers secured a critical bridgehead for the allied invasion.

Monsieur le Président, en tant que députée de Vancouver Quadra, où est basée la 39 brigade, j'aimerais souligner le 67 anniversaire du jour J et rendre hommage aux dizaines de milliers de soldats, de marins et de pilotes valeureux qui ont débarqué sur la côte de la Normandie le 6 juin 1944, changeant ainsi le cours de la Seconde Guerre mondiale. Le jour J, la 3 division de l'infanterie canadienne a pris d'assaut la plage Juno et s'est heurtée à une farouche opposition.


Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, lest we forget, today marks the sixty-third anniversary of the Battle of Normandy, commonly known as D-Day. On this day, Canadians, along with their allies from Britain, the United States and Poland, as well as Free French soldiers, stormed the French coast in a colossal effort that paved the way for the liberation of Europe from occupation by Nazi Germany.

L'honorable Michael A. Meighen : Honorables sénateurs, c'est aujourd'hui le soixante-troisième anniversaire de la bataille de Normandie, connue généralement sous le nom de jour J. Ce jour-là, puissions-nous ne jamais l'oublier, des Canadiens, avec leurs alliés du Royaume-Uni, des États-Unis et de la Pologne ainsi que des soldats des Forces françaises libres, ont mené l'assaut contre la côte française dans un effort colossal qui a ouvert la voie à la libération de l'Europe de l'occupation de l'Allemagne nazie.


Mr. Speaker, as the member for Acadie—Bathurst, I rise in the House to mark the deaths of two Canadian soldiers in Afghanistan, Chief Warrant Officer Bobby Girouard, 46, originally from Bathurst, New Brunswick, and Corporal Albert Storm, both with the battle group, First Battalion of the Royal Canadian Regiment, based in Petawawa, Ontario.

Monsieur le Président, à titre de député d'Acadie—Bathurst, je me lève en cette Chambre pour souligner le décès de deux soldats canadiens en Afghanistan. Il s'agit de l'adjudant-chef Bobby Girouard, âgé de 46 ans, originaire de Bathurst au Nouveau-Brunswick, et du caporal Albert Storm, tout deux du groupement tactique du premier bataillon du Royal Canadian Regiment, basé à Petawawa en Ontario.


Mr. Tony Tirabassi (Niagara Centre, Lib.): Mr. Speaker, on June 6, 1944 Canadian soldiers stormed the beaches on the Normandy coast in France, code named Juno, as part of the allied effort during World War II. Thousands of Canadians fought in this battle and hundreds lost their lives.

M. Tony Tirabassi (Niagara-Centre, Lib.): Monsieur le Président, le 6 juin 1944, des soldats canadiens ont pris d'assaut une plage de la côte normande, en France. L'opération, désignée sous le nom de code Juno, faisait partie de l'effort déployé par les alliés lors de la Seconde Guerre mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the early morning hours of June 6, 1944, thousands of Allied soldiers, including many Canadians, stormed a 50-mile stretch of beach in Normandy, France.

Aux petites heures du 6 juin 1944, des milliers de soldats alliés, y compris de nombreux Canadiens, ont pris d'assaut une bande de plage de 50 milles de long en Normandie, France.




D'autres ont cherché : canadian atlantic storms project     canadian soldiers stormed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian soldiers stormed' ->

Date index: 2024-10-04
w