Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantic Seal Hunt -- 2000 Management Plan
Canadian Attitudes Toward the Seal Hunt
Canadians Against the Seal Hunt
Hunt seals
Seal
Seal hunting

Vertaling van "canadian seal hunt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Attitudes Toward the Seal Hunt

Attitudes des Canadiens et des Canadiennes envers la chasse au phoque


Canadians Against the Seal Hunt

Canadians Against the Seal Hunt


seal | hunt seals

chasser le phoque | pêcher le phoque




Atlantic Seal Hunt -- 2000 Management Plan

Chasse au phoque de l'Atlantique -- Plan de gestion de 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Canadian seal hunt is well regulated and humane, and contrary to the misinformation constantly being spread by so-called animal rights groups, Canada has not hunted a whitecoat seal in more than 30 years.

L'industrie de la chasse au phoque au Canada est bien réglementée et sans cruauté, et contrairement à l'information erronée qui est sans cesse véhiculée par ces soi-disant groupes de défense des droits des animaux, cela fait plus de 30 ans que les blanchons ne sont plus chassés au Canada.


As I have said, the Liberal Party of Canada fully supports the Canadian seal hunt and the sealing industry, and we do place a high priority on the safety and well-being of all those who are involved in the seal hunt.

Comme je l'ai dit, le Parti libéral du Canada appuie entièrement la chasse au phoque au Canada et l'industrie de la chasse au phoque.


It was not so long ago that he went on a radio interview to say that he thought the seal hunt had no future at all. Since that time, thank goodness, Peter Penashue stood and fought back and defended the seal hunt for his constituents and for rural and remote Canadians across the country.

Heureusement, depuis ce temps, Peter Penashue est venu à la rescousse et a défendu la chasse aux phoques au nom de ses électeurs et de tous les Canadiens qui vivent dans des régions rurales et éloignées.


When I continue my remarks on Bill S-210, I will focus on the following issues: The status of the commercial seal hunt and the fact that there are no viable markets for commercially hunted seal products; the fact that our primary and secondary trading partners, the United States and the EU, as well as many other countries around the world, have banned the importation of commercial seal products; the fact that the majority of Canadians want an end to the commercial seal hunt ...[+++]

Quand je poursuivrai mon intervention sur le projet de loi S-210, je mettrai l'accent sur les questions suivantes : l'état de la pêche commerciale du phoque et l'absence de marchés viables pour ses produits; le fait que nos deux principaux partenaires commerciaux, les États-Unis et l'Union européenne, ainsi que plusieurs autres pays ont interdit l'importation des produits commerciaux du phoque; le fait que la majorité des Canadiens réclament la fin de la pêche commerciale du phoque; et le fait que, malgré les 14 000 permis de pêche commerciale du phoque délivrés, seuls 225 chass ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In response to the Humane Society's well established position that the Canadian seal hunt must cease, Ms. Aldworth was informed that the Canadian seal hunt adheres to rigorous international standards; that the seal hunt is a humane and sustainable hunt; that the methods used in hunting seals compare favourably to those used to kill any other wild or domestic animal and that independent veterinarians have upheld the legitimacy and humaneness of Canada's rigorous animal welfare rules.

En réponse à la position bien établie de la Humane Society selon laquelle la chasse au phoque canadienne doit cesser, Mme Aldworth a été avisée que la chasse au phoque canadienne respecte des normes internationales rigoureuses; que la chasse au phoque est sans cruauté et viable; que les méthodes de chasse au phoque se comparent avantageusement à celles utilisées dans la chasse à tout autre animal sauvage ou domestique; que des vétérinaires indépendants ont soutenu la légitimité et la protection contre la cruauté des règlements canadiens rigoureux associés au bien-être des animaux.


I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


I must also say to my fellow Members, and to Mr Dǐmas, that they are going to have a great electoral campaign on the back of the seals and on the back of the Canadians, because we are solving nothing at all in terms of seal hunting.

Je voudrais dire aussi à mes collègues parlementaires et à M. Dǐmas, qu’ils se paient une belle campagne électorale sur le dos des phoques et sur le dos des Canadiens, parce que nous ne réglons absolument rien en termes de chasse aux phoques.


This year 50 000 seals have been slaughtered in the Canadian hunt compared to 220 000 last year.

Cette année, 50 000 phoques ont été massacrés lors de la chasse canadienne, contre 220 000 l’année dernière.


I must also say to my fellow Members, and to Mr Dǐmas, that they are going to have a great electoral campaign on the back of the seals and on the back of the Canadians, because we are solving nothing at all in terms of seal hunting.

Je voudrais dire aussi à mes collègues parlementaires et à M. Dǐmas, qu’ils se paient une belle campagne électorale sur le dos des phoques et sur le dos des Canadiens, parce que nous ne réglons absolument rien en termes de chasse aux phoques.




Anderen hebben gezocht naar : canadians against the seal hunt     hunt seals     seal hunting     canadian seal hunt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian seal hunt' ->

Date index: 2022-09-29
w