Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFMWS
CPPMA
Canadian Forces Morale and Welfare Services
Canadian Forces Personnel Applied Research Unit
Canadian Forces Personnel Support Agency
Canadian Forces Personnel and Family Support Services
Canadian Public Personnel Management Association
DHRRE
Director Human Resource Research and Evaluation
Personnel Research Team

Traduction de «canadian personnel should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Public Personnel Management Association [ CPPMA | International Personnel Management Association. Canadian Region ]

Association canadienne de la gestion du personnel des services publics [ ACGPSP | Association internationale de la gestion du personnel. Chapitre canadien ]


Canadian Forces Morale and Welfare Services [ CFMWS | Canadian Forces Personnel and Family Support Services | Canadian Forces Personnel Support Agency ]

Services de bien-être et moral des Forces canadiennes [ SBMFC | Services de soutien au personnel et aux familles des Forces canadiennes | Agence de soutien du personnel des Forces canadiennes ]


Director Human Resource Research and Evaluation [ DHRRE | Personnel Research Team | Canadian Forces Personnel Applied Research Unit ]

Directeur - Recherche et évaluation en ressources humaines [ DRERH | Équipe de recherche en personnel | Unité de recherches psychotechniques des Forces canadiennes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Canadian Forces personnel should be prepared to better engage on the ground by starting with basic cultural orientation and progressing from there.

Le personnel des Forces canadiennes devrait être prêt à nouer efficacement des relations sur le terrain; il lui faut une orientation culturelle de base à partir de laquelle il pourra progresser.


It is our submission that intelligence, security and police services personnel should be provided with appropriate educational and training programs to promote enforcement of Canadian anti-terrorism laws with appropriate sensitivity to civil liberties and personal and community sensibilities.

Nous recommandons que les personnels des services de renseignements, de sécurité et de police reçoivent un enseignement et une formation appropriés pour favoriser dans l'application des lois canadiennes antiterroristes une sensibilisation aux libertés civiles et aux sensibilités individuelles et communautaires.


The Chairman: And you're the one who tells Treasury Board, for instance, that the posting allowance should be x amount of dollars, that's what Canadian Forces personnel should receive.

Le président: Et c'est vous qui indiquez au Conseil du Trésor, par exemple, que l'indemnité accordée lors d'une affectation devrait être de tant de dollars, que c'est le montant que le personnel des Forces canadiennes devrait recevoir.


Pursuant to Order made Wednesday, March 12, 1997, the House resumed consideration of the motion of Mr. Mills (Red Deer), seconded by Mr. Frazer (Saanich–Gulf Islands), — That, in the opinion of this House, all proposed peacekeeping or peace enforcement commitments involving more than 100 Canadian personnel should be put to a free vote in the House for approval or rejection (Private Members’ Business M–31) The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the amendment of Mr. Brien (Témiscamingue), seconded by Mr. Leroux (Shefford), — That the motion be amended by deleting all the words after the word “all” and substi ...[+++]

Conformément à l’ordre adopté le mercredi 12 mars 1997, la Chambre reprend l’étude de la motion de M. Mills (Red Deer), appuyé par M. Frazer (Saanich–Les Îles-du-Golfe), — Que, de l’avis de la Chambre, tous les projets d’engagements en matière d’imposition ou de maintien de la paix comportant la participation de plus de cent Canadiens devraient faire l’objet d’un vote libre à la Chambre pour décider de leur approbation ou de leur rejet (Affaires émanant des députés M–31) La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur l’amendement de M. Brien (Témiscamingue), appuyé par M. Leroux (Shefford), — Qu’on modifie la motion en retranch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The House resumed consideration of the motion of Mr. Mills (Red Deer), seconded by Mr. Frazer (Saanich–Gulf Islands), — That, in the opinion of this House, all proposed peacekeeping or peace enforcement commitments involving more than 100 Canadian personnel should be put to a free vote in the House for approval or rejection; (Private Members’ Business M–31) And of the amendment of Mr. Brien (Témiscamingue), seconded by Mr. Leroux (Shefford), — That the motion be amended by deleting all the words after the word “all” and substituting the following: “projects of military commitments abroad involving Canadian troops must, as soon as possib ...[+++]

La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Mills (Red Deer), appuyé par M. Frazer (Saanich–Les Îles-du-Golfe), — Que, de l’avis de la Chambre, tous les projets d’engagements en matière d’imposition ou de maintien de la paix comportant la participation de plus de cent Canadiens devraient faire l’objet d’un vote libre à la Chambre pour décider de leur approbation ou de leur rejet; (Affaires émanant des députés M–31) Et de l’amendement de M. Brien (Témiscamingue), appuyé par M. Leroux (Shefford), — Qu’on modifie la motion en retranchant tous les mots après le mot « d’engagements » et en les remplaçant par ce qui suit : « militaires à l’ ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian personnel should' ->

Date index: 2023-06-14
w