On the desirability of an international agreement, the case has been well made here today, but I'd like to emphasize that the part of each of the cultural industries that produces and distributes content that has an international market cannot be viable serving only the Canadian market without either large subsidies, barriers to the entry of cheaper alternatives for Canadian consumers, or—the last possibility—access to international markets.
Quant à l'opportunité d'une entente internationale, d'excellents arguments ont été mis de l'avant aujourd'hui, mais j'aimerais insister sur le fait que le secteur de chacune des industries culturelles qui produit et distribue le contenu sur un marché international ne peut pas être viable s'il se limite au marché canadien, à moins de recevoir d'importantes subventions, de limiter l'accès d'options moins onéreuses pour les consommateurs canadiens ou—dernière possibilité—l'accès aux marchés internationaux.