Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeroplane engine inspector
Aircraft engine inspector
Boat assembly safety inspector
CAHPI
CIPHI
CNCP
Canadian Association of Home & Property Inspectors
Canadian Association of Home Inspectors
Canadian Institute of Public Health Inspectors
Canadian Institute of Sanitary Inspectors
Canadian National Canadian Pacific
Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Common elodia
Factory inspectorate
Hazardous waste control inspector
Hazardous waste disposal inspector
Hazardous waste inspector
Helicopter engine inspector
Industrial inspectorate
Labour inspectorate
Military aircraft engine inspector
Vessel assembly inspector
Vessel assembly quality inspector
Vessel engineering compliance inspector

Traduction de «canadian inspectors » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Association of Home & Property Inspectors [ CAHPI | Canadian Association of Home Inspectors ]

Association canadienne des inspecteurs de biens immobiliers [ ACIBI | Association Canadienne des Inspecteurs en Bâtiment ]


Canadian Institute of Public Health Inspectors [ CIPHI | Canadian Institute of Sanitary Inspectors ]

Institut canadien des inspecteurs en santé publique [ ICISP | Institut canadien des inspecteurs en hygiène publique ]


helicopter engine inspector | military aircraft engine inspector | aeroplane engine inspector | aircraft engine inspector

inspecteur de moteurs d’avions | inspecteur de moteurs d’avions/inspectrice de moteurs d’avions | inspectrice de moteurs d’avions


hazardous waste disposal inspector | hazardous waste tester/inspector | hazardous waste control inspector | hazardous waste inspector

inspecteur du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux | inspecteur du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux/inspectrice du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux | inspectrice du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux


vessel assembly quality inspector | vessel engineering compliance inspector | boat assembly safety inspector | vessel assembly inspector

contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale


Canadian cultivator 3)Canadian spring-tine cultivator | cultivator,C-type

cultivateur à dents en C | cultivateur canadien


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


labour inspectorate [ factory inspectorate | industrial inspectorate ]

inspection du travail


Canadian Aviation Safety Inspectors & Investigators Association

Association canadienne des inspecteurs et enquêteurs en matière de sécurité aérienne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be le ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctio ...[+++]


(Return tabled) Question No. 407 Mr. Malcolm Allen: With respect to the Canadian Food Inspection Agency (CFIA): (a) how many new full-time meat inspection staff were hired by the CFIA between July 2009 and December 2011 and what positions and titles do these inspectors hold; (b) how many inspection staff and field inspection staff were hired by the CFIA to work on work-related food safety, as opposed to work related to plant and animal health between July 2009 and December 2011 and what positions and titles of these inspectors hold; ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 407 M. Malcolm Allen: En ce qui concerne l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA): a) combien d’inspecteurs de viandes ont été embauchés à temps plein par l’ACIA entre juillet 2009 et décembre 2011 et quels sont leurs postes et titres; b) combien d’inspecteurs sur le terrain et d’autres personnes affectées à des postes d’inspection ont été embauchés par l’ACIA pour travailler dans le domaine de la salubrité des aliments par opposition au travail concernant la santé des animaux et la pro ...[+++]


(Return tabled) Question No. 294 Mr. Frank Valeriote: With respect to the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) and its responsibilities for the administration of the food labelling, packaging and advertising policies under the Consumer Packaging and Labelling Act: (a) what is the total number, for each of the fiscal years from 2005-2006 to 2011-2012, across Canada as a whole and broken down by province, of (i) inspectors at the CFIA, (ii) newly hired inspectors at the CFIA, (iii) inspectors who retired from the CFIA, (iv) employees ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 294 M. Frank Valeriote: En ce qui concerne l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) et les responsabilités qui lui incombent d’appliquer les politiques d’étiquetage, d’emballage et de publicité des aliments aux termes de la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation: a) quel est le nombre total, pour chacun des exercices financiers de 2005-2006 à 2011-2012, dans l’ensemble du Canada et par province, (i) des inspecteurs à l’ACIA, (ii) des inspecteurs nouvellement eng ...[+++]


Question No. 310 Mr. Malcolm Allen: With respect to the Canadian Food Inspection Agency’s (CFIA) animal transportation inspection system and review of the animal transport regulations under the Part XII of the Health of Animals Regulations: (a) how many full-time CFIA inspectors are stationed across the country to inspect animal welfare and ensure compliance with Part XII of the Health of Animals Regulations; (b) what positions and titles do these inspectors hold; (c) how many of these inspectors hold the title or position of animal ...[+++]

Question n 310 M. Malcolm Allen: En ce qui concerne le système d’inspection du transport des animaux de boucherie de l’Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) et l’examen de la réglementation sur le transport des animaux qui a été prise en vertu de la Partie XII du Règlement sur la santé des animaux: a) combien d’inspecteurs à plein temps l’ACIA charge-t-elle dans l’ensemble du pays de vérifier que les animaux sont bien traités et de veiller au respect des disposition de la Partie XII du Règlement sur la santé des animaux; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Five years after the seizure of the Estai, the Community fleet fishing in NAFO international waters has expressed deep concern at the boarding of a Portuguese vessel, the Santa Mafalda, supposedly by Canadian inspectors. The Santa Mafalda, a vessel used to catch halibut, was boarded on 24 April last. The inspectors confiscated all documentation and refused to leave the vessel.

Cinq ans après l'arraisonnement de l'Estai, la flotte communautaire qui opère dans les eaux internationales de la NAFO est en proie à de vives préoccupations depuis l'abordage du navire portugais Santa Mafalda par des inspecteurs censément canadiens. Le Santa Mafalda, navire de pêche au flétan, a été abordé le 24 avril dernier et les inspecteurs saisirent toute sa documentation et refusèrent de quitter le navire.


Having been informed by the Canadians, inspectors of the Commission boarded the Santa Mafalda to verify the grounds on which the Canadian inspectors based their citation of a serious infringement.

Informés par les Canadiens, les inspecteurs de la Commission se sont rendus à bord du Santa Mafalda afin de vérifier sur quels motifs se basait la grave violation décrétée par les inspecteurs canadiens.


The Commission has drawn the attention of the Canadian authorities to the procedures followed by the Canadian inspectors in relation to their seizure of documentation and their continued stay on board the Santa Mafalda.

La Commission a attiré l'attention des autorités canadiennes sur les procédures employées par les inspecteurs canadiens, à savoir la saisie de documents et leur présence continue à bord du Santa Mafalda.


As we all know, a Community vessel that was operating in NAFO waters, the Santa Mafalda, has been ordered into the Portuguese port of Aveiro with Canadian NAFO inspectors on board.

Comme nous le savons tous, un navire communautaire, Le Santa Mafalda, est actuellement mis à quai au port d’Aveiro, au Portugal. Celui-ci exerçait dans les eaux de la NAFO avec des inspecteurs canadiens de la NAFO à bord.


– (ES) Mr President, in his speech, Mr Varela Suanzes-Carpegna has already mentioned the forceful response from the Vice-President of the Commission, Mr Kinnock, to my question on the boarding by Canadian inspectors of a Portuguese fishing vessel in NAFO waters.

- (ES) Monsieur le Président, M. Varela a déjà fait référence lors de son intervention à la réponse tranchante que M. le Commissaire Kinnock a donnée mardi à ma question sur l’abordage d’un bateau de pêche portugais par des inspecteurs canadiens dans la zone NAFO.


According to the Canadian inspectors, the ship was carrying 82% juvenile fish.

Il est rappelé que selon les contrôles effectués par les canadiens le navire avait à bord 82% de juvéniles.


w