Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadian government knowingly exposes itself " (Engels → Frans) :

To Mr. McCallum's point, there could be some reluctance on the part of the government to expose itself in certain ways, and so I guess there's going to be some importance as to which programs you chooses to investigate.

Pour revenir à ce qu'a dit M. McCallum, le gouvernement pourrait être réticent à s'exposer d'une certaine façon, et le choix des programmes que vous décidez d'examiner aura une certaine importance.


When a law, for example human rights legislation, reduces the profits of a foreign investor, the government is exposing itself to enormous legal claims.

Dès qu'une loi, par exemple sur les droits de la personne, diminue les profits d'un investisseur étranger, le gouvernement s'expose à des poursuites faramineuses.


If they're not, there is the remedy of at least AFN's going public—not naming names, but just saying “we were promised this and it's not happening”, and the risk that the federal government will expose itself to legal challenges on the basis that the process will not seem to be providing a fair hearing as per the Canadian Bill of Rights. With respect to the pool, there are advantages and disadvantages to going outside the pool of sitting judges.

Si, toutefois, tel n'est pas le cas, l'APN pourra toujours se plaindre publiquement, sans dénoncer qui que ce soit, mais en disant que des promesses n'ont pas été respectées, et le gouvernement fédéral s'exposera à des contestations juridiques, puisqu'il n'aura pas accordé de procès équitable conformément à la Charte des droits et libertés.


Knowing Ukraine well, I can see that not just the government, but society itself, is actively following the path to democracy and establishing democratic institutions.

Je connais bien l’Ukraine, et je peux voir que non seulement le gouvernement, mais également la société elle-même, s’engagent activement sur le chemin de la démocratie et mettent sur pied des institutions démocratiques.


Second, the [.] study itself acknowledges that portfolio investment strategies diversified by credit risk are exposed to a credit risk higher than that of government bonds or deposits.

Deuxièmement, la même analyse reconnaît que des stratégies d’investissement diversifiées en fonction du risque de crédit seraient exposées à un risque de crédit supérieur à celui supporté par les titres gouvernementaux ou les dépôts.


I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like ...[+++]

Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.


It would seem that with this bill, the Canadian government knowingly exposes itself to legal action, which today seems imminent.

Et il semble bien qu'avec ce projet de loi, le gouvernement canadien s'est exposé, en connaissance de cause, à la poursuite juridique qui lui pend aujourd'hui au bout du nez.


As we know in the Committee on Fisheries, 10 years ago the Canadian government closed the Newfoundland Banks and there is no sign yet of the cod returning there.

Comme la commission de la pêche le sait, le gouvernement canadien a fermé le Banc de Terre Neuve il y a dix ans, et il n'y a toujours aucun signe du retour du cabillaud dans cette zone.


As we know in the Committee on Fisheries, 10 years ago the Canadian government closed the Newfoundland Banks and there is no sign yet of the cod returning there.

Comme la commission de la pêche le sait, le gouvernement canadien a fermé le Banc de Terre Neuve il y a dix ans, et il n'y a toujours aucun signe du retour du cabillaud dans cette zone.


I know that the Commissioner too has been informed by the Dutch government about where industry initially refused point blank to adopt the new system entitled SOMS. However, industry and the government are now very happy with this system. Allow me to give you a few examples and in doing so, expose a few weaknesses in the White Paper.

Je sais que les autorités néerlandaises ont également informé Mme la commissaire sur les points au sujet desquels l’industrie n’était, au début, absolument pas prête à accepter le nouveau système - appelé SOMS - mais l’industrie et les autorités sont à présent on ne peut plus satisfaites de ce système. Laissez-moi donc donner quelques exemples et aborder les points faibles du Livre blanc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian government knowingly exposes itself' ->

Date index: 2025-03-21
w