Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadian forces were not increasing their bilingual workforce quickly » (Anglais → Français) :

He found that the Canadian Forces were not increasing their bilingual workforce quickly enough under the former government.

Il a conclu que les Forces canadiennes n'augmenteraient pas assez rapidement leurs effectifs bilingues sous l'ancien gouvernement.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du s ...[+++]


She found that the Canadian Forces were not increasing the size of their bilingual contingent fast enough under the old government.

Elle a conclu que les Forces canadiennes n'augmentaient pas assez rapidement leurs effectifs bilingues sous l'ancien gouvernement.


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the eff ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déj ...[+++]


Hywel JONES, Director of the Task Force for Human Resources, Education, Training and Youth of the European Commission, suggested, in his opening remarks to the Conference, that the greatest challenge to which higher education institutions must find a response in the 1990's, if they were to play their part in providing the ever increasingly highly trained workforce necessary for the realisation of the objectives of the Single Market ...[+++]

En introduisant la conférence, M. Hywel JONES, directeur de la task force "Ressources humaines, éducation, formation et jeunesse" de la Commission européenne, a estimé que, s'ils veulent assumer leur part de la formation, à un niveau toujours plus élevé, d'une force de travail capable de contribuer à la réalisation des objectifs du marché unique, les établissements d'enseignement supérieur devront relever pendant la prochaine décennie un défi majeur, qui est de rendre le système d'enseignement ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian forces were not increasing their bilingual workforce quickly' ->

Date index: 2023-05-09
w