Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mediator of the forces between fermions
SOFA
Status of Forces Agreement

Vertaling van "canadian forces between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
customs duties on imports in force between Member States

les droits de douane à l'importation,en vigueur entre les Etats membres


mediator of the forces between fermions

médiateur des interactions entre fermions


Temporary Cross-Border Movement of Land Forces between Canada and the United States

Franchissement temporaire par les forces terrestres de la frontière canado-américaine


forced expiratory flow between 200 and 1200 ml of the forced vital capacity,forced expiratory flow 200-1200,FEF200-1200,maximal expiratory flow rate 200-1200,MEFR200-1200

débit expiratoire forcé entre 200 et 1200 ml,VEMS200-1200


Status of Forces Agreement [ SOFA | Agreement between the Parties to the North Atlantic Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces ]

Convention sur le statut des forces [ SOFA | Convention entre les États parties au Traité de l'Atlantique-Nord sur le statut de leurs forces ]


Agreement between the UNHCR and the Canadian Foundation for Refugees [ Agreement between the United Nations High Commission for Refugees and the Canadian Foundation for Refugees ]

Accord entre le Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et la Fondation canadienne pour les réfugiés


Agreement of 27 October 2003 between the Swiss Federal Council and the Government of the French Republic on joint training collaboration between the French and the Swiss armed forces

Accord du 27 octobre 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif aux activités communes d' instruction et d'entraînement des armées françaises et de l'armée suisse


Framework Agreement of 15 May 2004 between the Swiss Federal Council and the Federal Government of Austria on military training collaboration between their armed forces

Accord-cadre du 15 mai 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral de la République d'Autriche concernant la collaboration militaire de leurs forces armées en matière d'instruction


Agreement of 26 May 2004 between the Head of the Federal Department of Defence, Civil Protection, and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Defence Minister of the Kingdom of the Netherlands on combined activities of the Swiss Air Force and the Royal Netherlands Air Force

Arrangement du 26 mai 2004 entre le Chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse et le Ministre de la Défense du Royaume des Pays-Bas portant sur les activités communes des Forces aériennes suisses et de la Royal Netherlands Air Force
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 1135 Mr. Sylvain Chicoine : With regard to the Government Employees Compensation Act and the financial compensation provided to injured reservists by the Department of National Defence and the Canadian Forces between 2006 and 2012: (a) how many Canadian Forces reservists were injured during service between 2006 and 2012, sorted by year and province; (b) how many Canadian Forces reservists injured during service were medically released between 2006 and 2012; (c) how many Canadian Forces reservists injured during service had their injuries declared to Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) by t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1135 M. Sylvain Chicoine: En ce concerne la Loi sur l'indemnisation des agents de l'État et les compensations financières pour blessures du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes pour les membres réservistes entre 2006 et 2012: a) combien de membres des forces canadiennes réservistes ont été blessés en service et ce, par année et par province entre 2006 et 2012; b) combien de membres des forces canadiennes réservistes blessés en service se sont vu libérer p ...[+++]


(Return tabled) Question No. 381 Ms. Elizabeth May: With regard to each document detailing the capture, transfer, and treatment of Afghan detainees by Canadian and Afghan forces between 2002 and 2009, excluding all matters which are in their nature secret and excluding those documents tabled in the House of Commons on March 25, 2010, April 1, 2011, and June 22, 2011: (a) what are the details of each document; (b) what are the names of the (i) sender, (ii) recipients; and (c) on what date was it sent?

(Le document est déposé) Question n 381 Mme Elizabeth May: En ce qui concerne chaque document faisant état de la capture, du transfert et du traitement des détenus afghans par les forces canadiennes et afghanes entre 2002 et 2009, exception faite de ceux qui sont protégés par le secret et ceux déposés à la Chambre des communes le 25 mars 2010, le 1er avril 2011 et le 22 juin 2011: a) quel est son contenu; b) quel est le nom (i) de l’expéditeur, (ii) des destinataires; c) à quelle date a-t-il été envoyé?


Let us look at other changes that are included in this treaty: bilateral reduction of withholding taxes on dividends, interest, royalties, reflecting the rates now accepted in force between most industrialized countries-is that so terrible; complete withholding tax exemptions for payment for the use of technology-I hope we are not against that; relief for Canadian residents from the application of U.S. estate taxes-that is the issue I raised earlier; and expansion of the exemption from U.S. ...[+++]

Voyons les autres changements apportés à ce traité: une réduction bilatérale des retenues d'impôt sur les dividendes, les intérêts, les redevances, qui reflète les taux à présent acceptés et en vigueur entre la plupart des pays industrialisés-est-ce si terrible?; l'exonération totale des retenues d'impôt en ce qui concerne les droits à acquitter pour l'utilisation de la technologie-j'espère que nous ne sommes pas contre ça; allégement en ce qui concerne l'application de l'impôt américain sur les successions aux résidents canadiens-dont j'ai parlé plutôt; ...[+++]


Nearly 150,000 French Canadians enrolled in the Canadian Armed Forces between 1939 and 1945.

Près de 150 000 Canadiens français se sont enrôlés dans les Forces armées canadiennes entre 1939 et 1945.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Clifford Chadderton: I think the difference was that for the first ten years after Korea, people looked at the Canadian Forces—or the permanent force, as we called it—the same as people did in the permanent force between the two wars.

M. Clifford Chadderton: La différence, c'est que pendant les 10 années qui ont suivi la guerre de Corée, les gens considéraient les Forces armées canadiennes—ce qu'on appelait les forces permanentes—exactement de la même façon que les forces permanentes entre les deux guerres.




Anderen hebben gezocht naar : status of forces agreement     canadian forces between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian forces between' ->

Date index: 2022-06-07
w