Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baptist Federation of Canada
CBM
CUSO
Canadian Baptist Federation
Canadian Baptist Foreign Mission
Canadian Baptist International Ministries
Canadian Baptist Ministries
Canadian Baptist Overseas' Missions Board
Canadian Diplomatic Courier Service
Canadian Diplomatic Mail Service
Canadian Overseas Telecommunication Corporation Act
Canadian University Service Overseas
Teleglobe Canada Act
Text

Vertaling van "canadian diplomats overseas " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian University Service Overseas | CUSO [Abbr.]

Service universitaire canadien outre-mer | SUCO [Abbr.]


Canadian Diplomatic Mail Service [ Canadian Diplomatic Courier Service ]

Service canadien des envois diplomatiques [ Service canadien du courrier diplomatique ]


Teleglobe Canada Act [ An Act to amend the Canadian Overseas Telecommunication Corporation Act | Canadian Overseas Telecommunication Corporation Act ]

Loi sur Téléglobe Canada [ Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des télécommunications transmarines | Loi sur la Société canadienne des télécommunications transmarines ]


Canadian Baptist Ministries [ CBM | Canadian Baptist International Ministries | Canadian Baptist Federation | Baptist Federation of Canada | Canadian Baptist Overseas' Missions Board | Canadian Baptist Foreign Mission ]

Ministères Baptistes Canadiens [ CBM | Fédération baptiste canadienne | Fédération des églises baptistes du Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is clear that Canadians working in some capacity for the government, in the armed forces or the diplomatic core for example, should be able to ensure that Canadian citizenship is passed to their children, born while they are working overseas, in exactly the same way it would be if that child had been born here in Canada.

C'est clair que les Canadiens qui occupent un poste au gouvernement, au sein des forces armées ou du corps diplomatique, par exemple, devraient avoir l'assurance que leurs enfants nés pendant qu'ils occupent un poste à l'étranger auront automatiquement la citoyenneté, exactement comme si ces enfants étaient nés au Canada.


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with th ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu du Cana ...[+++]


(Return tabled) Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaint ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence ...[+++]


For each of the last five years, 1996-2000: (a) on how many occasions were Canadian diplomats overseas alleged to have violated national or local laws in the host country; (b) in each instance, in which country did the alleged violation occur: (c) what was the alleged infraction; and (d) what was the response of the host country?

Au cours de chacune des cinq dernières années, soit de 1996 à 2000: a) combien de fois des diplomates canadiens en poste à l'étranger ont-ils prétendument violé des lois locales ou nationales du pays hôte et, dans chaque cas; b) dans quel pays la présumée infraction a-t-elle été commise; c) quelle était la présumée infraction; d) quelle a été la réaction du pays hôte?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): The Department of Foreign Affairs and International Trade is aware of five incidents in the last five years in which Canadian diplomats overseas are alleged to have violated national or local laws in their host country.

L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Au cours des cinq dernières années, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international a eu connaissance de cinq incidents pour lesquels des diplomates canadiens ont été soupçonnés d'avoir violé des lois nationales ou locales de leur pays hôte.


w