Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amateur athletics team coach
Amateur track and field team coach
Association football coach
Athletics team coach
CAC
Canadian Association of National Coaches
Canadian Professional Coaches Association
Coaches of Canada
Football coach
Football instructor
Football team trainer
Track and field team coach

Vertaling van "canadian coaching team " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
amateur athletics team coach [ amateur track and field team coach ]

entraîneur d'équipe d'athlétisme amateur [ entraîneuse d'équipe d'athlétisme amateur | entraîneur d'équipe d'athlètes amateurs | entraîneuse d'équipe d'athlètes amateurs ]


athletics team coach [ track and field team coach ]

entraîneur d'équipe d'athlètes [ entraîneuse d'équipe d'athlètes | entraîneur d'équipe d'athlétisme | entraîneuse d'équipe d'athlétisme ]


football instructor | football team trainer | association football coach | football coach

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


Coaches of Canada [ CAC | Canadian Professional Coaches Association | Canadian Association of National Coaches ]

Entraîneurs du Canada [ ACE | Association canadienne des entraîneurs professionnels | Association canadienne des entraîneurs nationaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Who will forget the member of the Canadian coaching team’s passing a ski to the Russian skier so he could finish with dignity before his home country, or Charles Hamelin embracing Marianne St-Gelais after his win, or, has been stated before by my colleague from down east, Gilmore Junio who unselfishly stepped aside so that Denny Morrison could compete and bring home a silver medal.

Comment oublier le membre de l'équipe canadienne d'entraîneurs qui a donné un ski à un skieur russe pour qu'il puisse terminer dignement sa course devant ses compatriotes, ou Charles Hamelin embrassant Marianne St-Gelais après sa victoire, ou encore Gilmore Junio qui, comme l'a dit mon collègue de l'Est, a fait preuve d'un esprit d'équipe sans pareil en cédant sa place pour permettre à Denny Morrison de compétitionner et de remporter la médaille d'argent.


We struck a working committee co-chaired by Dave Johnson, chief coach of Swimming Canada, and Danièle Sauvageau, chief coach of the Women's Hockey Team, along with people from the Coaching Association of Canada, various experts, and the Canadian Professional Coaching Association.

On a mis en place un comité de travail coprésidé par Dave Johnson, l'entraîneur en chef de Natation Canada, et Danièle Sauvageau, l'entraîneure en chef de l'équipe de hockey féminine, avec des gens de l'Association canadienne des entraîneurs, des experts, des entraîneurs professionnels.


They are: Patrick Anderson of Fergus, Ontario, who won the gold medal for the Canadian wheelchair basketball team; Justin Karn, also of Fergus, Ontario, a member of the Paralympic judoka team; Cristy Nurse of Georgetown, Ontario, a member of the women's eight rowing team that won a silver medal and who also worked in my office on Parliament Hill; and Denise Kelly from Glen Williams, Ontario, the coach of the women's cycling team.

Je les présente: Patrick Anderson, de Fergus, en Ontario, qui a remporté la médaille d'or avec l'équipe canadienne de basketball en fauteuil roulant; Justin Karn, également de Fergus, en Ontario, membre de l'équipe paralympique de judo; Cristy Nurse, de Georgetown, en Ontario, qui a travaillé à mon bureau au Parlement, membre de l'équipe d'aviron composée de huit femmes qui a remporté la médaille d'argent; et Denise Kelly, de Glen Williams, en Ontario, entraîneuse de l'équipe féminine de cyclisme.


I am sure, honourable senators, that you join me in offering my sincere congratulations to all Team Nova Scotia athletes, coaches, staff and volunteers, as well as the thousands of other athletes from across Canada, their coaches and team volunteers, parents and friends, who all worked together to make these games a success and a truly Canadian event.

Les sénateurs se joindront sûrement à moi pour féliciter sincèrement tous les athlètes, entraîneurs, employés et bénévoles d'Équipe Nouvelle- Écosse, ainsi que les milliers d'autres athlètes de toutes les régions du Canada, leurs entraîneurs, les bénévoles de leur équipe, les parents et les amis, qui ont tous travaillé ensemble pour que ces jeux soient un succès et un événement vraiment canadien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Mauril Bélanger (Ottawa-Vanier, Lib.): Mr. Speaker, last November 9, six Canadians were inducted into Canada's Sports Hall of Fame: Bob Gainey, who played with the Montreal Canadiens for 16 years and was a key part of five Stanley Cup winning teams; Paul Henderson, who scored the winning goal for the Canadian hockey team in the series of the century against the Soviet Union in 1972; Kerrin-Lee Gartner, who won a gold medal at the 1992 Albertville Olympics in downhill skiing; Mark Tewksbury, who won a gold medal in the 100 metre ...[+++]

M. Mauril Bélanger (Ottawa-Vanier, Lib.): Monsieur le Président, le 9 novembre dernier, six Canadiens ont été élevés au Temple de la renommée des sports du Canada: Bob Gainey, qui a joué avec les Canadiens de Montréal pendant 16 ans et qui a beaucoup contribué à ce que l'équipe remporte cinq fois la coupe Stanley; Paul Henderson, qui a marqué le but gagnant de l'équipe canadienne dans la série du siècle contre l'Union soviétique, en 1972; Kerrin-Lee Gartner, qui a remporté une médaille d'or aux compétitions de ski alpin aux Jeux olympiques d'Albertville, en 1992; Mark Tewksbury, qui a remporté une médaille d'or aux 100 mètres de dos c ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian coaching team' ->

Date index: 2022-01-22
w