While sympathizing with Senator Cools, Senator Di Nino pointed out that the matter at hand was not the bill and how long it had been before Parliament, but whether privilege was infringed by a Canadian citizen expressing his views in a critical way.
Tout en faisant preuve de compréhension à l'égard du sénateur Cools, le sénateur Di Nino a souligné que l'objet du débat, ici, n'était pas le projet de loi comme tel ni la durée de son étude par le Parlement, mais la nécessité d'établir s'il y avait eu ou non atteinte au privilège parce qu'un Canadien avait exprimé ses opinions de façon critique.