Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bobcat
CNCP
Canada lynx
Canadian National Canadian Pacific
Canadian lynx
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Common elodia
Eurasian lynx
Iberian lynx
Lynx
The Canadian Chito-Ryu Karate-Do Association
What swimmers do next
What swimmers do next The Canadian life saving program
Young businessman

Vertaling van "canadian businessman doing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


lynx [ bobcat | Canada lynx | Canadian lynx | Eurasian lynx | Iberian lynx ]

lynx


What swimmers do next: The Canadian life saving program [ What swimmers do next ]

Nageurs, votre prochaine étape : le programme canadien de sauvetage [ Nageurs, votre prochaine étape ]


Expand Your Horizons - The Canadian Trade Commissioner Service - A New Approach to Helping You Do Business Abroad - Services for Canadian Business Clients

Vers de nouveaux horizons - Le Service des délégués commerciaux du Canada - Une nouvelle façon de vous aider à faire des affaires à l'étranger - Services aux gens d'affaires canadiens


The Canadian Chito-Ryu Karate-Do Association

The Canadian Chito-Ryu Karate-Do Association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I support the legislation, and, as I see it, the legislation basically says that if you are a Canadian businessman doing business in Colombia, and you are kidnapped and then killed by FARC guerrillas, you have a right of action against whatever government you think is actually funding the guerrillas.

J'appuie le projet de loi. Si je comprends bien, il dit en gros que si un homme d'affaires canadien menant des activités en Colombie est kidnappé et tué par des guérilleros des FARC, sa famille peut intenter un recours civil contre le gouvernement qui, selon elle, les finance.


As a businessman, I am not particularly troubled by 49 per cent instead of 25 per cent. On the other hand, I must say that I am a Canadian nationalist and I do believe in some protection of Canadian ownership for Canadians.

À titre d'homme d'affaires, je ne suis pas particulièrement préoccupé par l'imposition d'une limite de 49 p. 100 plutôt que de 25 p. 100. En revanche, je dois préciser que je suis un nationaliste canadien et que je crois en l'octroi d'une certaine protection de la propriété canadienne pour les Canadiens.


Do you not think that, if I were a Canadian businessman, then I should avoid the second half of that list of the most corrupt countries?

Ne croyez-vous pas que si j'étais un homme d'affaires canadien, je devrais éviter la deuxième moitié de cette liste, soit les pays les plus corrompus?


AOL's vice-president of public policy came to a forum at HEC in Montreal, last year and I publicly asked him the following question: you have just said that on your Internet site you offer the 10 Canadian best-sellers and the top 10 in Canadian music; if you were to look at the francophone market from a business perspective, would you be as bold as a Canadian businessman who is under some obligation to have Canadian products, would you be happy to have the same obligations and would you do so?

Le vice-président des affaires publiques d'AOL est venu à un colloque aux HEC, à Montréal, l'année dernière, et je lui ai demandé ouvertement: vous venez de nous dire que sur votre site Internet, vous offriez les 10 best-sellers des livres canadiens et les top ten de la musique canadienne; si vous deviez analyser le marché francophone avec l'oeil d'un homme d'affaires, seriez-vous aussi courageux qu'un homme d'affaires canadien à qui on impose une certaine obligation de production canadienne, seriez-vous content d'être soumis aux mêmes obligations et le feriez-vous?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While suppliers with issues related to the award of larger dollar value contracts could go do the Canadian International Trade Tribunal, suppliers with issues concerning low dollar value contracts had three choices, none of which are very practical if you are a small businessman or woman.

Alors que les fournisseurs ayant des problèmes liés à l'attribution de contrats de plus grande valeur pouvaient s'adresser au Tribunal canadien du commerce extérieur, les fournisseurs aux prises avec un problème lié à un contrat de faible valeur avaient trois choix, dont aucun n'était très pratique pour un petit entrepreneur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian businessman doing' ->

Date index: 2022-09-15
w