Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Are we ready to change?
Bobcat
CUSFTA
Canada
Canada We All Belong!
Canada lynx
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
Canadian lynx
Company which really belongs to the Community
Do we know what our clients really thinks of us?
Eurasian lynx
Iberian lynx
Lynx
Newfoundland
Putting forward of a third party not really interested
Quebec
We all belong!

Vertaling van "canada—we really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]

Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]


Canada: We All Belong! [ We all belong! ]

Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]


Canada [ Newfoundland | Quebec ]

Canada [ Québec | Terre-Neuve ]


lynx [ bobcat | Canada lynx | Canadian lynx | Eurasian lynx | Iberian lynx ]

lynx
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When we speak of Canada, we really must do so in the knowledge that it will soon be facing major change, based on two states that will form an association respecting their mutual sovereignty. In the meantime, it would have been simple courtesy for the minister to mention Canada's binational reality and the existence of the first nations, in her reference to Canada.

Alors, de grâce, si on veut parler du Canada, qui est un pays qui, avant longtemps, connaîtra une transformation majeure sur la base de deux États qui vont s'associer en tout respect de leur souveraineté réciproque, eh bien, en attendant, il aurait été de la plus élémentaire courtoisie que la ministre parle du Canada en disant que c'est une réalité binationale, qu'il y a des autochtones, les Premières Nations, et que lorsqu'on veut prêter serment à cette réalité-là, il faut en tenir compte.


One of the lawyers approached us and said, “Surely, Mr. Ruffel, if our costs go up, then we put our prices up, right?” We think there is, within the act, some provision on the monopoly situation, but we really have a concern that in this situation—that is, costs go up and prices go up, costs go up and prices go up—we may not be talking about price gouging here but we don't see much of an incentive for Air Canada to control their costs.

L'un des avocats présents ce jour-là s'était approché de moi et m'avait dit: «Écoutez, monsieur Ruffel, si nos frais augmentent, nous devons alors hausser nos prix, n'est-ce pas?» Nous pensons que la loi prévoit quelque chose relativement aux situations de monopole, mais nous craignons sincèrement que dans une telle situation—c'est-à-dire que chaque fois que les frais augmentent, les prix augmentent aussi—, il ne s'agisse peut-être pas de majoration des prix; le problème, c'est que nous ne voyons pas tellement de choses qui inciteraient Air Canada à contrôler ses coûts.


It is also important to note that Canada, unlike the United States and Europe, did not enter this very difficult time with a heavy deficit, like the other countries; so we really had more capacity within Canada to respond to the risk we were facing.

Il importe également de signaler que le Canada, contrairement aux États-Unis et à l'Europe, n'accusait pas un lourd déficit au début de la récession, nous avions donc une plus grande capacité d'atténuer les risques auxquels nous étions confrontés.


If the EU really wants to be there for its citizens, as the soapbox speakers always say, then it must stop going down the wrong road and turn itself into a bulwark against globalisation, while supporting friendly powers such as Canada.

Si l’UE veut réellement être là pour ses citoyens, comme les harangueurs publics le disent toujours, alors elle doit abandonner cette mauvaise voie et s’ériger en rempart contre la mondialisation, tout en soutenant les puissances amies comme le Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we really want to give a sense of security to our citizens and to the residents of Canada, then we must do so by applying some of the methods that are already at our disposal according to the Criminal Code, looking beyond the traditional framework, and really considering some of the causes of terrorism and addressing some of the profound causes of injustice.

Si nous voulons réellement donner un sentiment de sécurité à tous nos concitoyens et aux habitants du Canada, nous devons appliquer certaines des méthodes dont nous disposons déjà en vertu du Code criminel, chercher au-delà du cadre traditionnel, nous pencher sérieusement sur certaines des causes du terrorisme et nous attaquer à certaines causes profondes d'injustice.


While we can understand that, with regard to emerging countries, there are leanings towards really opening up the market to promote the development of those countries and thus new markets, much less understandable is a lack of reciprocity in terms of legislative barriers and tariff barriers with regard to the most developed countries: the United States, Canada, Australia and Japan.

Si nous sommes en mesure de comprendre, en ce qui concerne les pays émergents, les penchants en faveur d’une véritable ouverture du marché pour favoriser le développement de ces pays et, partant, de nouveaux marchés, le manque de réciprocité en termes de barrières législatives et de barrières douanières est beaucoup moins compréhensible en ce qui concerne les pays les plus développés: les États-Unis, le Canada, l’Australie et le Japon.


Something else that is plain to see is that if the forwarding of passengers’ personal details really is intended to result in better protection against terrorist attacks, this measure cannot be restricted to flights to the United States, Canada or Australia.

Une autre chose est évidente: si la transmission des données personnelles des passagers aériens a réellement pour but d’aboutir à une meilleure protection contre les attentats terroristes, elle ne peut être limitée aux vols vers les États-Unis, le Canada ou l’Australie.


Something else that is plain to see is that if the forwarding of passengers’ personal details really is intended to result in better protection against terrorist attacks, this measure cannot be restricted to flights to the United States, Canada or Australia.

Une autre chose est évidente: si la transmission des données personnelles des passagers aériens a réellement pour but d’aboutir à une meilleure protection contre les attentats terroristes, elle ne peut être limitée aux vols vers les États-Unis, le Canada ou l’Australie.


The remarkable thing about this is that we really are taking account of the region's specific interests, and doing so not merely from the standpoint of our European interests or coupled with them, but by actually including the Russian dimension in the discussions and taking it into consideration, just as we do with Canada. I want to say how grateful I am for that, because it broadens to some degree the somewhat narrow view that we in Europe sometimes take, and which leads us to focus on purely European interests.

Ce qu'il y a de particulier dans cette démarche, c'est la prise en considération des intérêts spécifiques des régions et ce, pas uniquement en association ou sous l'angle de nos intérêts européens. En effet, dans toutes les réflexions, il y a une véritable intégration et prise en compte de la dimension de la Russie, tout comme du Canada.


For DFO and Environment Canada, we really need a streamlined approval process, something that is really well prescribed, that is really set out, so that we can have a stable environment to see that the companies that want to be involved know what the standards are, the criteria, and they can be done in an efficient manner.

Pour le MPO et Environnement Canada, nous avons vraiment besoin d'un processus d'approbation simplifié, quelque chose de très bien prescrit, de très bien défini, de sorte que nous puissions créer un environnement stable dans lequel les entreprises qui veulent participer connaîtront les normes, les critères et pourront les appliquer de façon efficace.




Anderen hebben gezocht naar : we ready to change     cusfta     canada     canada lynx     canada-us free trade agreement     canada-united states free trade agreement     canada we all belong     canadian lynx     eurasian lynx     iberian lynx     newfoundland     quebec     we all belong     bobcat     canada—we really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada—we really' ->

Date index: 2022-07-01
w