Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissioner for Federal Judicial Affairs
Commissioner for Federal Judicial Affairs Canada
Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs

Traduction de «canada-ukraine judicial » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Exchange of notes between the government of Canada and the government of Ukraine constituting an Agreement to extend for two years, as between Canada and Ukraine, the 1956 Trade Agreement between Canada and the Union of Soviet Socialist Republics

Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Ukraine constituant un Accord prolongeant de deux ans, entre le Canada et l'Ukraine, l'Accord commercial de 1956 entre le Canada et l'Union des Républiques socialistes soviétiques


Commissioner for Federal Judicial Affairs [ Commissioner for Federal Judicial Affairs Canada ]

Commissaire à la magistrature fédérale


Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs Canada [ Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs ]

Commissariat à la magistrature fédérale Canada [ Bureau du commissaire à la magistrature fédérale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For the Canada-Ukraine Judicial Cooperation Project, which was the only one that involved funding through my office for judicial participation, seven Canadian judges were involved. That was up to last December.

Pour ce qui est du projet de coopération judiciaire entre le Canada et l'Ukraine, qui est le seul dont la participation des juges a été financée par mon bureau, sept juges canadiens y avaient joué un rôle en décembre dernier.


One is a letter from the Commissioner for Federal Judicial Affairs addressed to Mr. Denis Robert, which basically states that he is sending a brochure, the federal judicial appointments process, a list of the committee chairmen, a copy of the order in council in respect of Mr. Justice Strayer, and then there is a note that says, " In response to Senator Cools' request for additional information of the cost of the Canada-Ukraine judicial cooperation project, I am pleased to inform you that the contribution by CIDA is $1,848,300 and that the contribution by the Ukraine was set at $909,750" .

Il y a une lettre envoyée par le commissaire à la magistrature fédérale à M. Denis Robert. Dans cette lettre, le commissaire indique essentiellement qu'il envoie la brochure sur le régime de nomination à la magistrature fédérale, la liste des présidents des comités, copie de l'arrêté en conseil concernant la nomination du juge Strayer, et il ajoute, et je cite: «En réponse à la demande d'information supplémentaire du sénateur Cool concernant le coût du projet de coopération judiciaire entre le Canada et l'Ukraine, il me fait plaisir de vous informer que la contribution de l'ACDI est de 1 848 300 $ et que celle de l'Ukraine fut établie à ...[+++]


The Honourable Senator Cools filed as exhibits with the Committee a news release from the Canadian International Development Agency dated September 24, 1996, entitled " Canada to Assist Judicial Reform in Ukraine" (Exhibit No. 5900 L1-C-42-29 " 1" ) and a news release from the Department of Justice dated September 23, 1996, entitled " Canada Signs Treaty with Ukraine for Mutual Assistance in Criminal Matters and Understanding in Principle on Cooperation in the Field of Justice" (Exhibit No. 5900 L1-C-42-29 " 2" ).

L'honorable sénateur Cools dépose auprès du comité un communiqué de presse de l'Agence canadienne de développement international, daté du 24 septembre 1996 et intitulé «Le Canada appuie la réforme judiciaire en Ukraine» (pièce 5900 L1-C-42-29 «1») et un communiqué du ministère de la Justice, daté du 23 septembre 1996 et intitulé «Le Canada et l'Ukraine signent un traité d'entraide juridique en matière criminelle et un accord de coopération dans le domaine de la justice» (pièce 5900 L1-C-42-29 «2»).


This had involved initial discussions between Canada and the Ukraine on the possibility of developing a Canada-Ukraine legal, judicial cooperation initiative.

Des discussions avaient été engagées entre le Canada et l'Ukraine sur la possibilité de mettre sur pied un projet de coopération entre le Canada et l'Ukraine, de nature légale et judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As vice-chair of the Canada-Ukraine Parliamentary Friendship Group, I join with my colleagues in urging Ukraine to strengthen its judicial independence and capacity.

À titre de vice-présidente du Groupe d'amitié parlementaire Canada-Ukraine, je joins ma voix à celle de mes collègues qui exhortent l'Ukraine à renforcer l'indépendance et la capacité de sa magistrature.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada-ukraine judicial' ->

Date index: 2021-06-05
w