Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada-eu relations has expanded dramatically since " (Engels → Frans) :

The agenda of Canada-EU relations has expanded dramatically since 1996, but it needs to be drawn together in a partnership agreement that would give strategic vision to the relationship and that would signal the importance that both sides attach to their relations.

Les relations entre le Canada et l'Union européenne ont pris énormément d'ampleur depuis 1996, mais il faudrait les endiguer dans une entente de partenariat qui leur donnerait une dimension stratégique et qui reconnaîtrait l'importance que les deux côtés leur accordent.


B. whereas the risk of overdose-related deaths has increased dramatically since the emergence of this drug, which has already caused a large number of deaths, in particular among young people, in Belgium and other Member States;

B. considérant que l'utilisation abusive de cette substance a entrainé une augmentation exponentielle du risque de décès par surdosage, et que jusqu'à aujourd'hui en Belgique et dans d'autres États membres, cette nouvelle drogue a provoqué la mort de nombreuses personnes, principalement des jeunes;


The Strategic Partnership Agreement has been provisionally applied since 1 April 2017 and, together with CETA, enables an even further deepening of EU-Canada relations.

L'accord de partenariat stratégique est appliqué à titre provisoire depuis le 1 avril 2017 et, avec l'AECG, il permet un approfondissement des relations entre les deux parties.


The general level of education among all age groups in Newfoundland has risen dramatically since the mid-1970s to where the gap with the rest of Canada has all but closed.

Le niveau général d'éducation dans tous les groupes d'âge de Terre-Neuve a connu une hausse spectaculaire depuis le milieu des années 1970 et le retard que nous avions par rapport au reste du Canada est quasiment comblé.


The aboriginal business sector is expanding dramatically with the number of self-employed Aboriginal people in Canada increasing by 30.7% since 1996.

Le secteur des entreprises autochtones connaît une croissance exceptionnelle, comme en témoigne la hausse de 30,7 p. 100 du nombre de travailleurs autonomes chez les Autochtones depuis 1996.


This is a false argument on the part of the Left for two reasons: firstly, because this concerns the completion of a defence system that is meant to deter attacks from the east, from those regimes that threaten peace, and secondly, in relation to the arms race, Russia has increased military spending dramatically since Putin came to power, both in absolute terms and in terms of GDP, where the figure of 4% is still 30% more than the ...[+++]

C’est un faux argument de la part de la gauche pour deux raisons: tout d’abord parce que ce bouclier s’inscrit dans la continuité d’un système de défense qui vise à dissuader les attaques à partir de l’Est, de la part des régimes qui menacent la paix; et deuxièmement, par rapport à la course aux armements, la Russie a augmenté ses dépenses militaires de manière spectaculaire depuis l’arrivée au pouvoir de Poutine, à la fois en termes absolus et en termes de PIB, ses 4 % dépassant de 30 % les dépenses des pays de l’Union européenne consacrées à la défense.


This is a false argument on the part of the Left for two reasons: firstly, because this concerns the completion of a defence system that is meant to deter attacks from the east, from those regimes that threaten peace, and secondly, in relation to the arms race, Russia has increased military spending dramatically since Putin came to power, both in absolute terms and in terms of GDP, where the figure of 4% is still 30% more than the ...[+++]

C’est un faux argument de la part de la gauche pour deux raisons: tout d’abord parce que ce bouclier s’inscrit dans la continuité d’un système de défense qui vise à dissuader les attaques à partir de l’Est, de la part des régimes qui menacent la paix; et deuxièmement, par rapport à la course aux armements, la Russie a augmenté ses dépenses militaires de manière spectaculaire depuis l’arrivée au pouvoir de Poutine, à la fois en termes absolus et en termes de PIB, ses 4 % dépassant de 30 % les dépenses des pays de l’Union européenne consacrées à la défense.


Production and generation of Persistent Organic Pollutants expanded dramatically since mid 20th century.

La production et la génération de Polluants Organiques Persistants (POP) ont augmenté de façon spectaculaire depuis les années 50.


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, Canada's role through our armed services has expanded dramatically.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le rôle du Canada sur la scène internationale a pris une importance des plus prépondérante grâce à nos forces armées.


The trade relations between the two partners has not - as expected - intensified dramatically since 1977, the start of the present Cooperation Agreement.

Comme on pouvait s'y attendre, les relations commerciales entre les deux partenaires ne se sont pas renforcées considérablement depuis 1977, qui marque le début de l'accord de coopération en cours.


w