Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bobcat
CUSFTA
Canada
Canada lynx
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
Canadian lynx
Common morning glory
Eurasian lynx
Gros Morne National Park
Gros Morne National Park of Canada
Iberian lynx
Lynx
Newfoundland
Quebec
Tall morning glory
This Month with CDA
This month with Agriculture Canada
What's Wrong with Labour Relations in Canada

Vertaling van "canada this morning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
common morning glory | tall morning glory

ipomée pourpre | liseron pourpre


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]


Gros Morne National Park of Canada [ Gros Morne National Park ]

parc national du Canada du Gros-Morne [ parc national du Gros-Morne ]


Agreement between the European Union and Canada establishing a framework for the participation of Canada in the European Union crisis management operations

Accord entre l'Union européenne et le Canada établissant un cadre pour la participation du Canada aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne


This month with Agriculture Canada [ This Month with CDA ]

Ce mois-ci au ministère de l'agriculture du Canada


What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]

What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]


Canada [ Newfoundland | Quebec ]

Canada [ Québec | Terre-Neuve ]


lynx [ bobcat | Canada lynx | Canadian lynx | Eurasian lynx | Iberian lynx ]

lynx
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This morning we are very pleased to welcome officials from the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada, more easily referred to as FINTRAC. Appearing before us this morning are Hélène Filion, Assistant Director and Chief Financial Officer; and Darlene Boileau, Deputy Director, Strategic Policy and Public Affairs Sector.

Nous sommes très heureux d'accueillir les représentantes du Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada ou, plus simplement, le CANAFE : Hélène Filion, directrice adjointe et dirigeante principale des finances, et Darlene Boileau, directrice adjointe, Politiques stratégiques et affaires publiques.


An editorial in this morning's Globe and Mail read, “Canada woke up this morning still one nation, undivided”.

Ce matin, comme en faisait état l'éditorial du Globe and Mail, les Canadiens se sont réveillés dans un Canada uni, aussi uni qu'hier.


We have been witnessing the spread of plantations throughout the world – in Chile, in Australia, in New Zealand – and, above all, and this is what is fuelling the debate this morning, an explosion of ‘Canada Dry’.

Nous assistons à une expansion des plantations à travers le monde - au Chili, en Australie, en Nouvelle-Zélande - et surtout, et c’est ce qui alimente le débat ce matin, à une explosion du «Canada Dry».


We have been witnessing the spread of plantations throughout the world – in Chile, in Australia, in New Zealand – and, above all, and this is what is fuelling the debate this morning, an explosion of ‘Canada Dry’.

Nous assistons à une expansion des plantations à travers le monde - au Chili, en Australie, en Nouvelle-Zélande - et surtout, et c’est ce qui alimente le débat ce matin, à une explosion du «Canada Dry».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would remind you that the Prime Minister and President of the Council made reference to Canada during his speech this morning.

Je rappelle que ce matin, à l’occasion de sa présentation, le Premier ministre, Président du Conseil européen, a mentionné le Canada.


We should be ashamed of the fact that we cannot do a better job than we have done as members of parliament to defend the most vulnerable in society (1125) Mr. Bill Matthews (Parliamentary Secretary to the President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, when I came to the Chamber this morning I had no intention of participating in the debate, but I must say that I have been quite taken aback and I have been struck by the quality of the debate by members who have participa ...[+++]

Nous, les parlementaires, devrions avoir honte de ne pas faire mieux pour défendre les membres les plus vulnérables de notre société (1125) M. Bill Matthews (secrétaire parlementaire du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, lorsque je suis venu à la Chambre ce matin, je n'avais pas l'intention de participer au débat, mais je dois dire que j'ai été renversé et frappé par la qualité des interventions faites par les députés qui ont pris part aux échanges de ce matin.


My purpose this morning is not to debate the particular details of the bill but to draw to the attention of the people of Canada-and those listening to us this morning will recognize it-that the bill is based on a recommendation of the Governor General of Canada who recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances and the manner and for the purposes set out in a measure entitled an act respecting the establishment of the British Columbia Treaty Commission.

Ce matin, mon intention n'est pas d'entrer dans les détails, mais plutôt de m'assurer que la population canadienne sache-y compris celles et ceux qui nous écoutent ce matin-que ce projet de loi s'inspire d'une recommandation voulant que le gouverneur général recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée Loi concernant l'établissement de la Commission des traités de la Colombie-Britannique.


The agreement was placed this morning before Coreper, the Committee of Permanent Representatives, and sets out the basis for a joint proposal to NAFO made by the EU and Canada.

L'accord, qui a été soumis au cours de la matinée au COREPER (Comité des Représentants permanents), fixe les bases d'une proposition conjointe de l'Union Européenne et du Canada à la NAFO.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada this morning' ->

Date index: 2025-03-27
w