Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC
Canada Post
Canada Post Corporation
Canada-wide Acid Rain Strategy for Post-2000
PDRCC
Post Determination Refugee Claimant in Canada
Post Office Department

Traduction de «canada post michel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada-wide Acid Rain Strategy for Post-2000

stratégie pan-canadienne de lutte contre les pluies acides au-delà de l'an 2000


Post Determination Refugee Claimant in Canada | PDRCC [Abbr.]

demandeur non reconnu du statut de réfugié au Canada | DNRSC [Abbr.] | DNRSRC [Abbr.]


Giving greater point and purpose to the federal financing of post-secondary education and research in Canada: a report prepared for the Secretary of State of Canada [ Giving greater point and purpose to the federal financing of post-secondary education and research in Canada ]

Pour une meilleure orientation du financement de l'enseignement postsecondaire et de la recherche par le gouvernement du Canada: rapport destiné au secrétaire d'Etat du Canada [ Pour une meilleure orientation du financement de l'enseignement postsecondaire et de la recherche par le gouvernement du Canada ]


Canada Post Corporation [ CPC | Canada Post | Post Office Department ]

Société canadienne des postes [ SCP | Postes Canada | ministère des Postes ]


The Future of Canada Post Corporation: Report of the Canada Post Mandate Review

L'avenir de la Société canadienne des postes: le rapport de l'Examen du mandat de la Société canadienne des postes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, the second petition I am tabling is signed by constituents of the riding of Berthier—Montcalm, who are calling on the government to withdraw subsection 13(5) of the Canada Post Corporation Act so that letter carriers can form a union and earn a decent wage.

M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, la deuxième pétition que je présente provient de gens de la circonscription de Berthier—Montcalm qui demandent au gouvernement d'abolir le paragraphe 13(5) de la Loi sur la Société canadienne des postes afin de permettre aux livreurs de courrier de se syndiquer et d'avoir un salaire décent.


Clearly, the antics of André Ouellet, president of Canada Post, Michel Vennat of the Business Development Bank of Canada, Marc LeFrançois and VIA Rail were not enough.

Évidemment, vous aurez compris que les frasques d'André Ouellet, président de Postes Canada, Michel Vennat de la Banque de développement du Canada, Marc LeFrançois et VIA Rail n'ont pas suffi.


I would like to ask you whether or not you agree with what Michel Vastel said or if you would like to sue him as well when he said: “But nothing is done on a modest scale at Canada Post: the president of Canada Post, which processes approximately 3 per cent of the world's mail, earns twice as much money as the U.S. Post office, which processes 40 per cent of the world's mail!” Is that a true or false statement?

J'aimerais vous demander si vous êtes d'accord sur les propos de Michel Vastel ou si vous voulez le poursuivre lui aussi lorsqu'il dit: « Mais rien n'est modeste aux Postes: le président de la Poste canadienne, qui traite environ 3 % du courrier mondial, gagne deux fois plus d'argent que le US Post Office qui, lui, traite 40 % du courrier mondial !


Lafleur and its subsidiary deducted about 80 grand from the $600,000 and passed the other $520-odd thousand on to Canada Post. Canada Post then turned right around and gave it back to Lafleur, plus another $60,000 to Michèle Tremblay's company.

La société d'État a ensuite remis le montant à Lafleur, plus quelque 60 000 $ à l'entreprise de Michèle Tremblay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For the future of our workers in Canada, in Quebec, and in Abitibi, federal and provincial crown corporations should, in any general strike, follow the example of the federal minister, the Liberal member for Saint-Léonard—Saint-Michel, who, during the last strike by Canada Post, introduced a general ban on employers bringing in other workers to replace striking employees.

Pour l'avenir de nos travailleurs au Canada, au Québec et en Abitibi, les sociétés d'État fédérales et provinciales, pour toute grève générale, devront suivre l'exemple du ministre libéral fédéral et député de Saint-Léonard—Saint-Michel qui a mis une interdiction générale, lors de la dernière grève de Postes Canada, pour empêcher les employeurs de recourir à d'autres personnes pour remplacer ces travailleurs en grève.




D'autres ont cherché : canada post     canada post corporation     post office department     canada post michel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada post michel' ->

Date index: 2022-03-04
w