Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CUSFTA
Canada goose
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
Cournand-Richards test
Richard III Society of Canada
Richard and Edith Strauss Canada Foundation
Richard's golden poplar
Richard's pipit
Richard's white poplar
Richards equation

Vertaling van "canada mr richard " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richard III Society of Canada

Richard III Society of Canada


Richard's golden poplar [ Richard's white poplar ]

peuplier argenté 'Richardii'


Richard and Edith Strauss Canada Foundation

Richard and Edith Strauss Canada Foundation


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]










Treaty of 7 October 1993 between Canada and the Swiss Confederation on Mutual Assistance in Criminal Matters

Traité d'entraide judiciaire en matière pénale du 7 octobre 1993 entre la Suisse et le Canada


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Richard G. Monk, Advisor of National Affairs, President and Chief Executive Officer of Msight Global Inc., Certified Management Accountants of Canada (CMA Canada): Honourable senators, I am pleased to be with you this morning representing Certified Management Accountants of Canada, also known as CMA Canada.

Richard G. Monk, conseiller en affaires nationales et président-directeur général de Msight Global Inc., Conseillers en management certifiés (CMC Canada) : Honorables sénateurs, je suis très heureux d'être parmi vous ce matin et de présenter le point de vue de Conseillers en management certifiés, CMC Canada.


(House in committee of the whole to recognize Canada’s 2012 Olympic Summer Games and Paralympic Games athletes, Mr. Andrew Scheer in the chair) It is my pleasure today to welcome to the House of Commons athletes from Canada's Olympic and Paralympic teams who participated in the 2012 Summer Games in London: Zsofia Balazs, Peter Barry, Marie-Eve Beauchemin-Nadeau, Philippe Beaudry, Gabriel Bergen, Arjan Bhullar, Josh Binstock, Melissa Bishop, Tyler Bjorn, Elsabeth Black, Whitney Bogart, Isaac Bouckley, Aaron Brown, Jeremiah Brown, Alexandra Bruce, Ashley Brzozowicz, James Andrew Byrnes, David Calder, Katrina Cameron, Josh Cassidy, Candace ...[+++]

(La Chambre se forme en comité plénier, sous la présidence de M. Andrew Scheer, pour rendre hommage aux athlètes canadiens ayant participé aux Jeux olympiques et paralympiques d'été de 2012.) J'ai le plaisir d'accueillir à la Chambre des communes des athlètes de nos équipes olympique et paralympique qui ont participé aux jeux d'été de 2012 à Londres: Zsofia Balazs, Peter Barry, Marie-Eve Beauchemin-Nadeau, Philippe Beaudry, Gabriel Bergen, Arjan Bhullar, Josh Binstock, Melissa Bishop, Tyler Bjorn, Elsabeth Black, Whitney Bogart, Isaac Bouckley, Aaron Brown, Jeremiah Brown, Alexandra Bruce, Ashley Brzozowicz, James Andrew Byrnes, David C ...[+++]


(Return tabled) Question No. 167 Mr. Richard Harris: With regard to the Trans-Canada Highway: (a) what does the government consider the total length of the Trans-Canada Highway to be in kilometres; (b) how many kilometres remain “untwinned”, by province (i.e., single-lane highways designated with the Trans-Canada label); and (c) what is the cost per kilometre to “twin” sections of the Trans-Canada Highway that are currently single-lane and, if there is a difference from province to province, how much does it cost by province to twin the Trans-Canada Highway?

(Le document est déposé) Question n 167 M. Richard Harris: En ce qui concerne la Transcanadienne: a) à combien le gouvernement évalue-t-il la longueur totale de la Transcanadienne en kilomètres; b) combien reste-t-il de kilomètres à voies simples dans chaque province (une voie dans chaque sens, portant le symbole de la Transcanadienne); c) combien en coûte-t-il, par kilomètre, pour transformer des voies simples de la Transcanadienne en voies doubles et, si les coûts varient d’une province à l’autre, combien cela coûte-t-il dans chaque province?


So it was that we met Claude Richard, president of the Fédération des producteurs de lait du Québec; his counterpart from Ontario, John Cor; and Richard Doyle of the Dairy Farmers of Canada.

Nous avons donc rencontré M. Claude Rivard, président de la Fédération des producteurs de lait du Québec, son homologue ontarien, M. John Cor et M. Richard Doyle de la Fédération canadienne des producteurs de lait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable David L. Johnston, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the third day of September in the year of Our Lord two thousand and ten, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Richard Wagner, to be my Deputy within C ...[+++]

SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et en conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du troisième jour de septembre de l'an de grâce deux mille dix, me constituant et me nommant Gouverneur général du Canada, moi, le très honorable David L. Johnston, Gouverneur général du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, Richard Wagner, mon suppléant au Canada pou ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada mr richard' ->

Date index: 2021-12-09
w