Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Board of Inquiry into Cost of Living
Royal Commission on Cost of Living

Vertaling van "canada live series have sadly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Board of Inquiry into Cost of Living [ Royal Commission on Cost of Living | Commission to investigate the increase in the cost of living in Canada and into the causes which have occasioned or contributed to such result ]

Commission royale sur le coût de la vie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Broadcasts such as the CBC Radio's Canada Live series have sadly suffered the axe of Conservative cuts, along with Arctic Air; the 10-minute late night news broadcast formerly available to northern Canadians; Connect with Mark Kelly; Dispatches, with Rick MacInnes-Rae; and I could go on, but it makes me too sad.

Les conservateurs ont sabré le budget de la série Canada Live diffusée à la radio de la CBC, tout comme celui de la série Arctic Air; du bulletin de nouvelles de fin de soirée de 10 minutes qui était destiné aux Canadiens du Nord; de Connect with Mark Kelly; et de Dispatches, l'émission animée par Rick MacInnes-Rae.


As well as emphasising major general investment in the transport structure to ensure that accessible transport is provided in both urban and rural areas, it gives especial emphasis to overcoming isolation and exclusion of people on low incomes living in rural areas and plans to build on a series of rural transport initiatives that have been isolated since 2001.

Tout en mettant en avant l'investissement général important dans la structure des transports visant à garantir qu'à la fois les zones urbaines et les zones rurales bénéficient d'un réseau de transport accessible, l'Irlande insiste sur le fait de surmonter l'isolement et l'exclusion des personnes faiblement rémunérées vivant dans des zones rurales et envisage de s'appuyer sur un ensemble d'initiatives liées au transport dans les zones rurales qui ont été mises de côté depuis 2001.


Having lived through this sad era in Vancouver's history, I would like to ask you this: According to the numbers released by the Vancouver Police on March 13, 2013, 25 per cent of the people monitored following their convictions or charges in relation to the Stanley Cup riot, and the number of convictions have been very low, are now showing contempt for the courts by ignoring judges' orders.

Ayant vécu ce triste épisode de l'histoire de la ville, je voudrais vous demander ceci : d'après les chiffres publiés par la police de Vancouver le 13 mars 2013, 25 p. 100 des gens condamnés ou inculpés à la suite des émeutes de la Coupe Stanley — il faut savoir que le nombre de condamnations a été très faible — font de l'outrage au tribunal parce qu'ils font fi des ordonnances des juges.


In Mexico we have millions and millions, over half of the population, who live in very sad poverty and who live in the highlands.

Au Mexique, nous avons des millions d'habitants, plus de la moitié de la population, qui vivent dans les montagnes, dans la plus grande pauvreté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Having lived through the sad fiasco of the F-35s, we have many questions, particularly about the reliability of and methods behind the Conservative government's management of public funds.

Après avoir vécu l'expérience malheureuse du fiasco des F-35, on se pose beaucoup de questions, surtout en ce qui concerne la fiabilité et la façon dont le gouvernement conservateur gère les fonds publics.


With reference to Article 16(2) and (3) of the Agreement between the European Community and the Government of Canada on sanitary measures to protect public and animal health in respect of trade in live animals and animal products, done at Ottawa on 17 December 1998, hereafter called “the Agreement”, I have the honour to propose modifications to Annex V to the Agreement in accordance with the recommendations of the Joint Management ...[+++]

Me référant à l’article 16, paragraphes 2 et 3, de l’accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d’animaux vivants et de produits animaux, fait à Ottawa le 17 décembre 1998, ci-après désigné par “l’accord”, j’ai l’honneur de proposer les modifications suivantes à l’annexe V de l’accord conformément aux recommandations du comité de gestion mixte institué par son article 16, paragraphe 1.


With reference to Article 16(2) and (3) of the Agreement between the European Community and the Government of Canada on sanitary measures to protect public and animal health in respect of trade in live animals and animal products, done at Ottawa on 17 December 1998, hereafter called ‘the Agreement’, I have the honour to propose modifications to Annex V to the Agreement in accordance with the recommendations of the Joint Management ...[+++]

Me référant à l’article 16, paragraphes 2 et 3, de l’accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d’animaux vivants et de produits animaux, fait à Ottawa le 17 décembre 1998, ci-après désigné par «l’accord», j’ai l’honneur de proposer les modifications suivantes à l’annexe V de l’accord conformément aux recommandations du comité de gestion mixte institué par son article 16, paragraphe 1.


Having regard to Council Decision 1999/201/EC of 14 December 1998 on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Government of Canada on sanitary measures to protect public and animal health in respect of trade in live animals and animal products (1), and in particular the third paragraph of Article 4 thereof,

vu la décision 1999/201/CE du Conseil du 14 décembre 1998 relative à la conclusion de l’accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d’animaux vivants et de produits animaux (1), et notamment son article 4, troisième alinéa,


(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entrave ...[+++]


However, Canada is not listed in column 6 of the table in Part 1 of that Annex as having an official brucellosis-free status for the purposes of exports to the Union of live animals certified according to that model certificate.

Or la colonne 6 du tableau de ladite annexe, partie 1, n’indique pas, au regard du Canada, que ce territoire est officiellement indemne de brucellose aux fins de l’exportation vers l’Union d’animaux vivants certifiés conformément audit modèle de certificat.




Anderen hebben gezocht naar : canada live series have sadly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada live series have sadly' ->

Date index: 2023-12-02
w