Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
CUSFTA
Canada
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
Fax
In reply please quote
In reply please refer
Organisation
Please answer
Please handle
Please print
Please quote
Please refer to
Please reply
Please send the Conference
Pleasing
Print please
R.S.V.P.
R.s.v.p.
RSVP

Traduction de «canada is pleased and » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in reply please refer [ in reply please quote ]

référence à rappeler en [ mention à rappeler ]


RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer

répondez s'il vous plaît | RSVP


please refer to [ please quote ]

référence à rappeler


please print [ print please ]

en caractères d'imprimerie S.V.P. [ en lettres moulées S.V.P. ]


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]


I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)


Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“Canada and the European Commission are very pleased to announce that the legal review of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) English text has been completed.

« Le Canada et la Commission européenne sont très heureux d’annoncer que l’examen juridique du texte anglais de l’Accord économique et commercial global [AECG] entre le Canada et l’Union européenne [UE] est terminé.


"I am pleased to announce these equivalence decisions for Canada, Switzerland, South Africa, Mexico and the Republic of Korea today.

«Je me réjouis de pouvoir annoncer aujourd’hui ces décisions d’équivalence pour le Canada, la Suisse, le Mexique, l’Afrique du Sud et la République de Corée, que justifie le caractère par essence international des marchés de produits dérivés.


– (DE) Madam President, we can be extremely pleased that our long-standing relations with Canada, one of our oldest and closest trading partners worldwide, have been defined by common roots and values.

– (DE) Madame la Présidente, nous pouvons être particulièrement satisfaits du fait que nos relations de longue date avec le Canada, l’un de nos plus anciens et plus proches partenaires commerciaux au monde, aient été définies par des racines et des valeurs communes.


– (DE) Madam President, we can be extremely pleased that our long-standing relations with Canada, one of our oldest and closest trading partners worldwide, have been defined by common roots and values.

– (DE) Madame la Présidente, nous pouvons être particulièrement satisfaits du fait que nos relations de longue date avec le Canada, l’un de nos plus anciens et plus proches partenaires commerciaux au monde, aient été définies par des racines et des valeurs communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As vice-chair of the delegation for relations with Canada in the European Parliament, I am particularly pleased that we are discussing in Parliament the forthcoming EU-Canada Summit.

Comme vice-présidente de la délégation du Parlement européen pour les relations avec le Canada, je suis particulièrement heureuse que nous discutions au Parlement du sommet à venir entre l’UE et le Canada.


With this paper the EU and the US intend to live up to their responsibilities as the world's largest trading entities and I am very pleased to see that Canada has immediately joined us in this effort.

En publiant ce document, l'UE et les États-Unis entendent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités en tant que premières puissances commerciales mondiales, et je suis ravi de voir que le Canada s'est immédiatement associé à notre effort.


1. Welcomes the international agreement of a set of decisions to speed up action on climate change, as reached on 23 July 2001 in Bonn by more than 180 countries, with the regrettable exception of the USA but including Japan, Australia and Canada; congratulates the EU diplomacy and notably the Commission and the Presidency of the Council on their efforts to bring about this agreement; is pleased that the European Union and its Member States played a pivotal role;

1. se félicite de l’adoption à l’échelle internationale, le 23 juillet 2001 à Bonn, d’un ensemble de décisions visant à accélérer l’adoption de mesures relatives au changement climatique par plus de 180 pays, dont les États-Unis ne font malheureusement pas partie, mais au nombre desquels figurent le Japon, l’Australie et le Canada; félicite la diplomatie de l’Union européenne, et notamment la Commission et la Présidence du Conseil, pour les efforts déployés pour parvenir à cet accord; se félicite que l’Union européenne et ses États membres aient joué un rôle pivot;


I am therefore particularly pleased that the existing framework of bilateral agreements between the Community and the US and Canada will be completed by a very similar agreement with Japan.

Je suis donc particulièrement heureux de voir que le cadre existant d'accords bilatéraux entre la Communauté et les États-Unis et le Canada sera complété par un accord très similaire avec le Japon.


I am pleased to hear that Canada is among the countries invited to the presidency's seminar.

J'ai été ravi d'apprendre que le Canada faisait partie des pays invités au séminaire de la présidence.


The Commission is also pleased that, following bilateral negotiations started during Vice-President Marín's visit to Canada last May, NAFO has adopted, on a joint proposal from the EEC and Canada, a resolution aimed at preventing fishing by vessels from states which are not members of NAFO or flying flags of convenience.

La Commission est également satisfaite du fait que, à l'issue des consultations bilatérales initiées lors de la visite du Vice-Président MARIN au Canada en mai dernier, la NAFO ait adopté, sur proposition conjointe de la CEE et du Canada, une resolution visant à éliminer les captures réalisées par des bateaux d'Etats non membres de la NAFO ou battant pavillon de complaisance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada is pleased and' ->

Date index: 2022-08-15
w