Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada has already said that the government detaining someone " (Engels → Frans) :

If the Supreme Court of Canada has already said that the government detaining someone for a period of time without review is unconstitutional, how does that provision in Bill C-31 pass constitutional muster, in your view?

Ensuite, nous sommes convaincus que le projet de loi C-31 est conforme à la Charte. Pourquoi?


The current Auditor General has already said that our government is taking steps in the right direction and there have been other very positive comments on the success of these seven points so far.

Le vérificateur général a déjà dit que le gouvernement avait pris des mesures qui vont dans la bonne direction.


Mr. Speaker, I have already said that this government will be the first in the history of Canada to regulate industry with regard to greenhouse gases as well as air quality.

Monsieur le Président, j'ai déjà dit que ce gouvernement sera le premier gouvernement de l'histoire du Canada à réglementer l'industrie, non seulement en ce qui a trait aux gaz à effet de serre, mais aussi en ce qui a trait à la qualité de l'air.


I hold little faith in Liberal claims that this legislation will in no way affect religious freedoms, and not just because the Supreme Court has already said the federal government has no control over the matter.

Je ne crois pas les libéraux lorsqu'ils soutiennent que cette mesure n'aura pas d'effet sur la liberté de religion, et ce n'est pas seulement parce que la Cour suprême a statué que le gouvernement fédéral n'avait pas de contrôle sur la question.


The government welcomes the motion by the hon. member, which is something I have already said, that the government should consider making it mandatory for health care professionals to forward to Health Canada information on all serious adverse drug reactions within 48 hours of their occurrence.

Le gouvernement fait bon accueil à la motion du député, comme je l'ai déjà dit. Dans cette motion, le député demande au gouvernement de songer à obliger les professionnels de la santé à informer Santé Canada de toutes les réactions indésirables graves aux médicaments dans les 48 heures suivant leur occurrence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada has already said that the government detaining someone' ->

Date index: 2025-09-03
w