Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOF mark
BOF symbol
Begin chocolate moulding line
Begin contact with sellers
Beginning point
Beginning-of-file mark
Beginning-of-file symbol
Beginning-of-tape mark
Beginning-of-tape marker
Inaugurate contact with sellers
Initiate contact with sellers
Initiating contact with sellers
Launch chocolate moulding line
Place of beginning
Place of commencement
Point of beginning
Point of commencement
Start up chocolate moulding line
Starting point
Starting up chocolate moulding line

Vertaling van "can we begin " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginning point | place of beginning | place of commencement | point of beginning | point of commencement | starting point

point de départ


beginning-of-tape mark | beginning-of-tape marker

marque de début de bande | réflecteur de début de bande | repère de début de bande


beginning-of-file mark | beginning-of-file symbol | BOF mark | BOF symbol

marque de début de fichier


inaugurate contact with sellers | initiating contact with sellers | begin contact with sellers | initiate contact with sellers

prendre contact avec des vendeurs


begin chocolate moulding line | starting up chocolate moulding line | launch chocolate moulding line | start up chocolate moulding line

lancer une ligne de moulage de chocolat


Yes we can. When Canadians work together, we can take on the world and win.

Ensemble... on peut réussir. Ensemble, on peut rivaliser avec les meilleurs et conquérir le monde.


Yes we can. When Canadians work together, we can take on the world and win

Ensemble... on peut réussir. Ensemble, on peut rivaliser avec les meilleurs et conquérir le monde


Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer

Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52004DC0112 - EN - Communication from the Commission to the European Parliament and the Council - Progress report on the GALILEO research programme as at the beginning of 2004

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52004DC0112 - EN - Communication de la Commission au Parlement Européen et au Conseil - Etat d'avancement du programme de recherche GALILEO au début de l'année 2004


As to form, acts are required to cite the instruments conferring the power to adopt them (in citations beginning with "having regard to") and to state the reasons on which they are based (in recitals beginning with "whereas").

Concernant la forme, les actes contraignants sont soumis à l’obligation de visa (le dispositif est précédé du mot «vu») et sont motivés (le dispositif est précédé du mot «considérant») en référence à la base juridique sur laquelle ils reposent.


3. Paragraph 2 shall not apply with respect to the direct or indirect supply, sale or transfer to the DPRK, by nationals of Member States or through or from the territories of Member States or using the flag vessels or aircraft of Member States, and whether or not originating in their territories, of refined petroleum products in the amount of up to 500 000 barrels during an initial period of three months beginning on 1 October 2017 and ending on 31 December 2017, and refined petroleum products in the amount of up to 2 000 000 barrels per year during a period of 12 months beginning on 1 January 2018 and annually thereafter, provided that ...[+++]

3. Le paragraphe 2 ne s'applique pas à la fourniture, à la vente ou au transfert directs ou indirects, à destination de la RPDC, par les ressortissants des États membres ou à travers ou depuis le territoire des États membres ou au moyen de navires ou d'aéronefs battant le pavillon d'États membres, que ces produits proviennent ou non de leur territoire, de produits pétroliers raffinés d'une quantité maximale de 500 000 barils pour une période initiale de trois mois commençant le 1er octobre 2017 et s'achevant le 31 décembre 2017, et de produits pétroliers raffinés d'une quantité maximale de 2 000 000 de barils par an pour une période de d ...[+++]


However, if we begin the kind of education program, with the kinds of backup and infrastructure I am talking about, in time, we can begin to persuade Canadians of what I think is an ever clear and present danger.

Cependant, si nous lançons tout de suite ce type de programme d'éducation et mettons en place l'infrastructure et les renforts dont je viens de vous parler, nous pourrons, en temps et lieu, persuader les Canadiens de l'existence d'un danger que j'estime toujours clair et présent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As we begin a new year of Senate Chamber proceedings and committee work, we must look at the importance of the whole of our work as senators, and how we can ensure that we are doing our work efficiently and effectively.

Alors que le Sénat entame une nouvelle année de délibérations et de travaux en comités, il nous faut réfléchir à l'importance de l'ensemble de notre travail de sénateur et aux façons d'en assurer l'efficacité et l'efficience.


I can't think of a better time than on this day, as we debate this time allocation to move into the main motion, as we begin Veterans' Week, that we think of where we have come from and the opportunities and the privileges that we have — and all honourable senators have — in what we can do to better serve Canadians.

Je ne peux pas penser à un meilleur moment qu'aujourd'hui pour terminer le débat sur la fixation d'un délai et passer à la discussion de la motion principale, car c'est aujourd'hui le premier jour de la Semaine des anciens combattants. Il est opportun de penser au passé, aux occasions et aux privilèges que nous avons — que tous les honorables sénateurs ont — et à ce que nous pouvons faire pour mieux servir les Canadiens.


If we begin from the premise that a successful act would balance the right of creators to be compensated fairly for their work and the right of consumers to have reasonable access to content, then we can only conclude that Bill C-11 must undergo revision before this act can serve Canadians.

Si l'on part du principe qu'une bonne loi est une loi qui établit un équilibre entre le droit des créateurs à être rémunérés équitablement de leur travail et le droit des consommateurs à avoir un accès raisonnable au contenu, on ne peut qu'en conclure qu'il faut revoir ce projet de loi C-11 s'il doit être utile aux Canadiens.


Member States may provide that they only issue allowances valid for a five-year period beginning in 2008 to persons in respect of allowances cancelled, corresponding to emission reductions made by those persons on their national territory during a three-year period beginning in 2005.

Les États membres peuvent prévoir qu'ils ne délivrent aux personnes des quotas valables pour une période de cinq ans qui débute en 2008 correspondant aux quotas annulés que pour des réductions d'émissions réalisées par ces personnes sur leur territoire national pendant une période de trois ans qui débute en 2005.


This meant that appropriations could be committed and work on many measures could begin so that all the Member States, with the notable exception of Greece, could begin implementing their programmes in 2000.

Cette situation a permis d'engager des crédits et de démarrer de nombreuses actions sur le terrain. Ainsi, tous les États membres, à l'exception notable de la Grèce, ont pu mettre en oeuvre leurs programmes dès cette année 2000.


Now, the question is: How can the industrialized world move forward to begin — sometimes the best way to begin is just to begin — how will we begin to bring down, for example, the kind of ratio you were quoting?

Aujourd'hui, la question qu'il faut se poser est la suivante: comment le monde industrialisé peut-il aller de l'avant pour commencer — parfois la meilleure façon de commencer est de simplement commencer — comment allons-nous commencer à ramener à la baisse, par exemple, le type de ratio que vous citiez tout à l'heure?


w