Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can the member reconcile his obviously very deeply felt " (Engels → Frans) :

How can the member reconcile his obviously very deeply felt comments with respect to the peace process in the Middle East and the ability that Canada has to leverage its good name with both sides?

Comment le député concilie-t-il ses remarques de toute évidence profondément sincères au sujet du processus de paix au Moyen-Orient et le pouvoir du Canada d'influencer les deux parties?


I can't be in somebody else's place and divine why they feel that, but I felt reassured when the minister and his lawyer explained it, and they have obviously sat down with the Minister of Justice, who has gone through it very carefully.

Je ne peux pas me mettre à la place d'un autre et deviner ce qu'il peut ressentir, mais j'ai été rassurée quand j'ai entendu le ministre et son avocate donner ces explications. De toute évidence, les deux en avaient discuté avec le ministre de la Justice, qui avait très soigneusement étudié cette question.


Mr. Speaker, obviously the hon. member missed this, because this is probably his very first question in the justice area, so we can understand that.

Monsieur le Président, le député est manifestement en retard dans les nouvelles. C'est probablement sa toute première question dans le domaine de la justice, alors c'est compréhensible.


35. Calls for the appointment of a mediator or, at the very least, a children's mediator in every Member State, who would have sufficient powers to access any documents and review court decisions, with the aim of reconciling the claims and legal difficulties of parents who are separating, in order to prevent them from opting for unlawful conduct in order to enforce what they regard as their right and that of their children; adds that any citizen may bring a matter before ...[+++]

35. demande la création dans chaque État membre d'un médiateur ou, au moins, d'un médiateur pour l'enfant disposant de pouvoirs suffisants lui permettant d'avoir accès à tout document ainsi que de pouvoir revenir sur une décision de justice, cela dans le but de coordonner les plaintes et les difficultés juridiques de parents se séparant, afin d'éviter que ces derniers ne privilégient des comportements hors la loi po ...[+++]


35. Calls for the appointment of a mediator or, at the very least, a children's mediator in every Member State, who would have sufficient powers to access any documents and review court decisions, with the aim of reconciling the claims and legal difficulties of parents who are separating, in order to prevent them from opting for unlawful conduct in order to enforce what they regard as their right and that of their children; adds that any citizen may bring a matter before ...[+++]

35. demande la création dans chaque État membre d'un médiateur ou, au moins, d'un médiateur pour l'enfant disposant de pouvoirs suffisants lui permettant d'avoir accès à tout document ainsi que de pouvoir revenir sur une décision de justice, cela dans le but de coordonner les plaintes et les difficultés juridiques de parents se séparant, afin d'éviter que ces derniers ne privilégient des comportements hors la loi po ...[+++]


35. Calls for the appointment of a mediator or, at the very least, a children’s mediator in every Member State, who would have sufficient powers to access any documents and review court decisions, with the aim of reconciling the claims and legal difficulties of parents who are separating, in order to prevent them from opting for unlawful conduct in order to enforce what they regard as their right and that of their children; adds that any citizen may bring a matter before ...[+++]

35. demande la création dans chaque État membre d'un médiateur ou, au moins, d'un médiateur pour l'enfant disposant de pouvoirs suffisants lui permettant d'avoir accès à tout document ainsi que de pouvoir revenir sur une décision de justice, cela dans le but de coordonner les plaintes et les difficultés juridiques de parents se séparant, afin d'éviter que ces derniers ne privilégient des comportements hors la loi po ...[+++]


I can only presume it is doing this in a deliberate, calculating and cynical way. It is a particularly sad day that the legacy of a member of this place, who felt very strongly and who fought throughout his political career to try to make real change by improving on issues that he knew affected his constituents, is being sullied in this way by the g ...[+++]

Il est particulièrement triste de constater qu'un député ayant siégé ici même, qui avait des convictions et qui a lutté toute sa carrière politique pour apporter de véritables changements sur des questions qui, de toute évidence, touchaient ses électeurs, voit son héritage entaché ainsi par le gouvernement.


As much as I would like to agree with my colleague on his entire speech, I can only say that his observations are correct and I share his concerns over what we heard collectively as a committee, but I am confused as to why he is defending a motion that falls short of the very points that he has identified as being necessary to provide justice and reconciliation (1745) Mr. Jeremy Harrison: Mr. Speaker, as the member for Winnipeg Centre ...[+++]

J'aimerais bien être d'accord avec mon collègue sur l'ensemble de son intervention, mais je peux seulement dire que ses observations sont exactes et que je partage son inquiétude sur ce que nous avons entendu en tant que comité. Par contre, je ne comprends pas pourquoi il se porte à la défense d'une motion d'où sont absents les points qu'il disait lui-même être nécessaires pour assurer la justice et la réconciliation (1745) M. Jeremy Harrison: Monsieur ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can the member reconcile his obviously very deeply felt' ->

Date index: 2023-12-09
w