Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise land owners of bridge inspection
Advising land owners of bridge inspection
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Fortune telling
Horoscopy
Narrate a story
Occultism
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Soothsaying
Tell a story
Tell land owners about bridge inspection
Tell land owners about bridge repair
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale
You never can tell

Traduction de «can tell ourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


advising land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge inspection | advise land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge repair

conseiller des propriétaires terriens en matière d’inspection de ponts


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


What Generation X Can Tell Us About the Canada-U.S. Unemployment Rate

Ce que la génération X peut nous apprendre sur le taux de chômage au Canada et aux États-Unis


you never can tell

on ne sait jamais... [ sait-on jamais ]


fortune telling | horoscopy | occultism | soothsaying

occultisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.

Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.


We can't change things overnight, but I think we have to be very determined and tell ourselves that we are going to do it, we are going to change things.

On ne peut pas changer la situation du jour au lendemain, mais je pense qu'il faut faire preuve de beaucoup de détermination et se dire qu'on va le faire, qu'on va changer les choses.


When one of our bills is under consideration, we do not tell ourselves that it is perfect and that nobody can touch it.

Et lorsque c'est notre projet de loi qui est à l'étude, on ne se dit pas qu'il est parfait et qu'on ne peut pas y toucher.


Let us tell ourselves that, yes, we know the solution proposed in Mrs Morgan’s report will probably not be final.

Disons que, oui, nous savons que la solution proposée dans le rapport de M Morgan ne sera probablement pas définitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We can tell ourselves, first, that, as part of the problem, the federal government failed to convince the Americans to reopen their borders as soon as possible.

On se dira premièrement, en tant que partie au problème, que le gouvernement fédéral libéral n'a pas été capable de convaincre les Américains qu'il fallait rouvrir les frontières le plus rapidement possible.


Nevertheless, this unification – and this is something which we should all know and tell ourselves – is unfinished; it is also pointless to deny that the happiness that we feel today – here, we, perhaps, to a certain extent the initiated – is less intense and more superficial in the streets of our cities, among the people.

Toutefois, cette unification - et c’est une chose que nous devrions tous savoir et nous rappeler - n’est pas terminée. Il est également inutile de nier que le bonheur que nous ressentons aujourd’hui - dont nous sommes peut-être, ici, à l’origine - est moins intense et plus superficiel dans les rues de nos villes, parmi les citoyens.


We content ourselves with only 30%, or tell ourselves that we have made progress because we have done very well in comparison with other countries.

Nous nous contentons de 30% seulement ou nous nous disons que nous avons progressé parce que nous nous sommes très bien débrouillés par rapport à d’autres pays.


That is what the challenge is and, in a certain sense, I think we can tell ourselves that we have perhaps been ahead of our time.

Tel est le défi qui nous est lancé et je pense, d’une certaine manière, que nous pouvons nous dire que nous avons peut-être été en avance sur notre temps.


We are like a guinea pig; we tell ourselves that it is through working with one another that we can work properly and quickly to build a respectful society.

On est une espèce de rat de laboratoire où on se dit que c'est probablement en travaillant les uns avec les autres qu'on va avancer convenablement et rapidement et mettre en place une société respectueuse.


What happens by March 31 is that an agreement has to be in place — a trust, an agreement with a locality, whatever it is — it can be anything, but it has to be fully in place by March 31 in order to tell ourselves that there is a commitment.

Au 31 mars, il faudra qu'une entente soit en place — qu'il y ait une fondation, une entente conclue avec une localité ou peu importe — et il pourra s'agir d'à peu près n'importe quoi, mais il faudra qu'une entente soit en place au 31 mars pour confirmer l'engagement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can tell ourselves' ->

Date index: 2025-09-08
w