Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate for other persons
Advocate for others
Advocate for someone else
Animal hunting
Animal hunting and killing
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Deliver arguments in favor of others
Hunt animals
Hunting animals
Make somebody carry the can
Make somebody take the rap
Pass the buck to someone
Smoking can kill you
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone

Traduction de «can someone kill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux




make somebody carry the can [ make somebody take the rap | pass the buck to someone ]

faire porter le chapeau à quelqu'un


advocate for someone else | deliver arguments in favor of others | advocate for other persons | advocate for others

défendre d’autres personnes


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
How can someone kill innocent citizens of their own country?

Comment peut-on tuer d'innocents civils de son propre pays?


How can the minister justify a shorter sentence for someone who cold-bloodedly kills someone while driving recklessly than for someone driving under the influence of alcohol?

Comment la ministre peut-elle justifier qu'un contrevenant qui, de sang froid, tue quelqu'un par sa conduite dangereuse, puisse être condamné à une peine d'emprisonnement moins importante qu'un conducteur dont les facultés sont affaiblies par l'alcool?


How can the minister justify a shorter sentence for someone who cold-bloodedly and in full possession of his faculties kills someone while driving recklessly than for someone driving under the influence of alcohol?

Comment la ministre peut-elle justifier qu'un contrevenant qui, de sang froid et en plein contrôle de ses moyens, tue quelqu'un par sa conduite dangereuse puisse être condamné à une peine d'emprisonnement moins importante que celle infligée à un conducteur dont les facultés sont affectées par l'alcool?


3rd place: Mette Dahlgaard writing for the Berlingske newspaper (Denmark) for “Am I Killing Someone?”, the story of a sperm donor who discovers that he carries the gene for a highly hereditary form of cancer, but hits a brick wall when he tries to find a way of warning potential children who could be affected.

Troisième prix: Mette Dahlgaard, qui a écrit pour le journal Berlingske (Danemark) un article intitulé «Slår jeg nogen ihjel?» («Suis-je un assassin?»), racontant l'histoire d'un donneur de sperme qui découvre qu'il est porteur du gène d'une forme de cancer hautement héréditaire, mais se retrouve face à un mur lorsqu'il essaie d'avertir ses enfants potentiels susceptibles d’être touchés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I think all of us have been very deeply shocked and appalled by the assassination of Minister Shahbaz Bhatti, not least because he is someone known to us in this Parliament: he has visited here, he has met many of us; but also because this is another highly symbolic killing, striking at someone who was looking for reconciliation and work across all minorities in Pakistan.

– (EN) Monsieur le Président, je crois que nous sommes tous profondément choqués et horrifiés par l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti. Non seulement parce que nous le connaissions dans ce Parlement - il nous a rendu visite et il a rencontré beaucoup d’entre nous - mais aussi parce qu’il s’agit d’un nouveau meurtre, très symbolique, dont la victime est une personne qui cherchait la réconciliation, et qui travaillait pour toutes les minorités du Pakistan.


– (SV) Madam President, there is nothing more illogical than the death penalty – to kill someone in order to show that it is wrong to kill.

– (SV) Madame la Présidente, il n’y a rien de plus illogique que la peine de mort: tuer quelqu’un dans le but de montrer que tuer est mal.


Assud the bunny accepts a phone call on the show from someone who says that 'we will manage to kill, to assassinate' the cartoonist, to which Assud wholeheartedly agrees.

Pendant l'émission, le lapin Assud prend un appel de quelqu'un disant "nous allons tuer, assassiner" le dessinateur, ce avec quoi Assud est totalement d'accord.


Safety on our roads is something which concerns us all, whether we ourselves are road-users or whether someone in our family or a friend has been killed or injured.

La sécurité sur nos routes est quelque chose qui nous concerne tous, que ce soit en tant qu'usagers ou parce qu'un membre de notre famille ou un ami est mort ou a été blessé.


When Mr Puerta mentioned some of ETA’s victims, he made no reference to someone who was killed by ETA 16 years ago. I believe he did this out of respect for me. The person I am talking about was a socialist senator who was also a member of the Basque regional parliament. His name was Enrique Casas.

Lorsque mon collègue Alonso Puerta a parlé de certaines victimes de l'ETA, il n'a pas nommé - et je pense qu'il l'a fait par respect envers ma personne - une personne que l'ETA a tuée il y a 16 ans, un sénateur socialiste, siégeant également au parlement basque, qui s'appelait Enrique Casas.


When you have a car accident, you can kill someone, but you can also kill someone with a revolver or poison.

Lorsqu'on a un accident de voiture, on peut tuer quelqu'un, mais on peut aussi tuer quelqu'un avec un revolver ou avec du poison.


w