Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can say what they want in louis-hébert » (Anglais → Français) :

They can say what they want in Louis-Hébert, but Quebec’s interests have been served much better by the Bloc Quebecois since 1993 than they have been by the member for Louis-Hébert and his blank page.

Pour ce qui est des intérêts du Québec, on dira bien ce qu'on voudra du côté de Louis-Hébert, mais je peux dire qu'ils ont été pas mal mieux défendus par le Bloc québécois, depuis 1993 qu'ils l'ont été par la page blanche du député de Louis-Hébert.


Candidate X, candidate Y and candidate Z can say what they want to do for the province of Newfoundland and Labrador, what type of things they want to institute, what policies they want to change, what status quos they want to overthrow.

Plusieurs candidats pourraient alors nous dire ce qu'ils veulent faire pour Terre-Neuve et le Labrador et nous préciser le type de mesures qu'ils veulent mettre en oeuvre, les politiques qu'ils veulent modifier, les domaines où ils veulent faire disparaître le statu quo.


Canadians should be asked if they want changes in the parliamentary system because, if they can vote, they can say what they want.

Il faudrait demander à l'ensemble de la population si elle désire un changement dans le système parlementaire, car si elle est en mesure de voter, elles est en mesure de s'exprimer.


Mr. Peter MacKay: I hear hon. members opposite becoming a little alarmed by the fact that we are pointing this out, but Canadians know what is happening and those members can say what they want.

M. Peter MacKay: Nos vis-à-vis sont quelque peu alarmés par le fait que nous signalons cela, mais les Canadiens savent ce qui se passe et ils peuvent dire ce qu'ils veulent.


Regardless of what you say, I am fighting for Members to be able to say what they want.

Indépendamment de ce que vous dites, je me bats pour que les députés puissent dire ce qu’ils veulent.


I therefore say ‘yes’ to civic sportsmen and sportswomen: they should be allowed to say what they want at the Olympic Games. I say ‘yes’ to civic journalists: they should watch the athletes jumping, running, swimming, but also, with white, red, black and any other banners, they should make Tiananmen Square a place of freedom, where people can say what they choose.

Donc, je dis oui aux sportifs citoyens: qu'ils aient le droit de dire ce qu'ils veulent aux Jeux olympiques; oui aux journalistes citoyens: qu'ils regardent sauter, courir, nager, mais qu'aussi, avec des banderoles blanches, rouges, noires, je ne sais quoi, ils fassent de la place Tiananmen une place de la liberté, où l'on peut dire ce que l'on veut.


Hon. Liza Frulla (Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, they can say what they want, but the reality is otherwise.

L'hon. Liza Frulla (ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, on peut savoir jouer la comédie, mais la réalité est tout autre.


Secondly, a ‘no’ is worth as much as a ‘yes’, but a ‘no’ is not a right to veto, and those who have said ‘no’ must say what they want to do.

Deuxièmement, un «non» vaut autant qu’un «oui», mais un «non» n’a pas le droit de veto, et ceux qui ont dit «non» doivent dire ce qu’ils veulent faire.


It is not about one or other candidate; it is about this European Parliament taking the side of democracy and wanting to give the people the chance to say what they want to say.

La question n’est pas de soutenir l’un ou l’autre candidat, il s’agit de ce Parlement européen, qui se range du côté de la démocratie et qui entend donner au peuple la possibilité de dire ce qu’il a à dire.


That is why it makes me angry that when climate protection and the challenges it involves are being discussed people often just say what they do not want, and not what they really do want.

C'est pourquoi je suis énervé d'entendre trop souvent dire, dans la discussion relative à la protection du climat, ce que l'on ne veut pas et non ce que l'on veut vraiment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can say what they want in louis-hébert' ->

Date index: 2023-04-19
w