Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can refer back to what my colleague peter had said » (Anglais → Français) :

Here, I would simply ask that you refer back to what my colleague said in this regard, including her explanation relating to the notion of " facilitation" .

Je vous réfère uniquement à ce que ma collègue a dit sur ce point, y compris sur la notion de facilitation.


If I can refer back to what my colleague Peter had said earlier, the pattern of funding that has come to voluntary sector organizations from most departments of government has been short-term, project-oriented, and often the organization has had to wait endlessly for the signing of a contribution agreement, or for the grant, or the contract usually the contribution agreement much to its detriment.

Si je peux revenir à ce que vous a dit tout à l'heure mon collègue Peter, la plupart des ministères du gouvernement ont eu tendance à offrir aux organisations du secteur bénévole un financement à court terme, axé sur des projets précis, et souvent l'organisation concernée a dû attendre indéfiniment de pouvoir signer un accord de participation, la subvention ou le contrat concerné—avant tout un accord de participation—généralement à son détriment.


I'll go back to what my colleague on the other side said, referring to what she says may have been given for a short period of time for all this information.

Je voudrais revenir sur ce qu'a dit ma collègue de l'autre côté lorsqu'elle a parlé des permis qui n'étaient délivrés que pour une courte période.


Thirdly, going back to what my colleague Bernd Posselt said, we thought there was an agreement that this would be concluded very quickly.

Troisièmement, pour en revenir à ce que vient de dire mon collègue Bernd Posselt, nous pensions qu’il était convenu que ce processus devait être conclu très rapidement.


It is true that I have referred to the public hearing requested by the Committee on Petitions in January, in which both I and my colleague, Mr Piebalgs, Commissioner responsible for energy matters, spoke, and I have repeated what was said regarding the need for natural gas imports, as my colleague Mr Piebalgs said.

Il est vrai que j'ai évoqué l'audition publique organisée par la commission des pétitions en janvier dernier, à laquelle mon collègue, M. Piebalgs, commissaire chargé des questions énergétiques, et moi-même avons parlé, et que j'ai répété ce qui y avait été dit concernant le besoin en importations de gaz naturel, comme l'avait relevé mon collègue M. Piebalgs.


Ms. Keen, with reference to what my colleague said earlier, I'm trying to understand.We can talk about reports, we can talk about regulations, and so on, but.

Madame Keen, au sujet de ce que mon collègue John a dit plus tôt, j'essaie de comprendre.On peut parler de rapport, on peut parler de réglementation et ainsi de suite, mais.


(IT) Mr President, referring back to what Mr Napolitano said, frankly it seems to me that your reply had very little substance to it; what we need here is, instead, much more than that.

- (IT) Monsieur le Président, pour en revenir à l’intervention de M. Napolitano, je trouve franchement que votre réponse était peu consistante. Au contraire, ce Parlement a besoin d’un message plus fort.


However, I would like to come back to what my colleague, Mr Cohn-Bendit said. We cannot legislate because, as you said, there is no legal basis in the Treaty.

Je voudrais cependant revenir sur ce qu'a dit M. Cohn-Bendit. Nous ne pouvons élaborer une législation car, comme vous l'avez dit, le Traité n'offre aucune base légale.


I am basically referring to what my colleagues, Commissioners Nielson and Lamy, have already said at previous sessions.

En gros, je vais aborder ce que mes collègues, les commissaires Nielson et Lamy, ont déjà dit lors de périodes de session précédentes.


My comment to my colleague earlier had to do with the wastefulness of delaying the accumulation of these research dollars that can be immediately put into plant breeding research for the benefit of the producers, the industry and, as I said in my comments, all Canadians (1155 ) Perhaps I misunderstood the ...[+++]

J'ai dit au député tout à l'heure que nous ferions un gaspillage en retardant ces retenues aux fins de la recherche, puisque les dollars recueillis pourraient immédiatement être investis dans des projets visant à améliorer les plantes, ce qui profiterait aux producteurs, à l'industrie et, comme je l'ai mentionné, à tous les Canadiens (1155) J'ai peut-être mal compris le député de Végréville, mais je crois qu'il a déclaré que nous d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can refer back to what my colleague peter had said' ->

Date index: 2023-05-10
w