Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS Can Happen to You! Protect Yourself
Description of what has happened
Facts of the case
Good Things Still Can Happen
How it happened
Jobless Recovery Is it Really Happening?
Similar fact
Similar happening

Vertaling van "can really happen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Jobless Recovery: Is it Really Happening?

Reprise sans emploi : Qu'en est-il?




facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


description of what has happened

description de ce qui s'est passé


AIDS Can Happen to You! Protect Yourself

Le SIDA ça peut vous arriver! Protégez-vous


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inevitably such reports cannot provide an up-to-date picture of what is really happening in terms of application of the instrument.

De tels rapports ne peuvent être que le reflet de la situation réelle de l'application de l'instrument.


For this to happen, however, the EU must be capable of reaching a timely agreement on its policy and position upstream taking due account of the situation on the ground, the expectations, fears and likely resolve of each party, and crucially, how determined the EU itself really is to exert its influence.

Ceci implique qu'en amont, l'UE soit capable de définir des politiques et positions agréées en temps utile. Ces positions devraient tenir dûment compte de la situation réelle sur le terrain, des attentes et craintes éventuelles des acteurs en présence, de la mesure de leur détermination et enfin de la volonté réelle de l'Union de peser sur de telles situations.


When we look at what really happened, we can see that meaningful changes came out of those discussions.

Lorsqu'on examine ce qui est vraiment arrivé, on a la preuve que la discussion a apporté des changements concrets.


Both countries are on track to bring their deficits to below 3% by he agreed deadlines, but they need to pursue their efforts to ensure this really happens", said Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn.

Elles sont bien parties pour ramener leur déficit sous la barre des 3 % dans le délai convenu mais ne doivent pas pour autant relâcher leur effort», a déclaré M. Olli Rehn, le commissaire en charge des affaires économiques et monétaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This can give an inaccurate and misleading picture of what has really happened and results in a misinformed Canadian public.

Il peut en ressortir une image inexacte et trompeuse de la réalité susceptible de donner à la population canadienne une fausse idée de la situation.


I have tried to be as clear as I can to the House and Canadians about what is really happening: fixing the equalization system, fully honouring the Atlantic accords if the two provinces want to stay with them, fully honouring the commitment to provinces who want to exclude 100% of non-renewable resources, but at the same time honouring the O'Brien panel which spent many months making the best accommodation that can be made for our country for fairness, equality in provision of services to citizens.

Il s’agit d’améliorer le système de péréquation, d’honorer pleinement les accords atlantiques, si les deux provinces souhaitent les conserver, d’honorer complètement l’engagement envers les provinces qui souhaitent exclure de la formule l’intégralité des ressources non renouvelables, mais en même temps honorer les conclusions du groupe O'Brien, qui a travaillé pendant de longs mois pour trouver le meilleur moyen d’assurer dans notre pays l’équité, l’égalité et la prestation de services aux citoyens.


Inevitably such reports cannot provide an up-to-date picture of what is really happening in terms of application of the instrument.

De tels rapports ne peuvent être que le reflet de la situation réelle de l'application de l'instrument.


That said, we must also take account of what is really happening, and I fear that the work that we have done in relation to your report does not bring us totally into line with what is really happening in terms of the changes to European legislation.

Cela dit, il faut aussi tenir compte des réalités, et je crains que le travail que nous avons effectué autour de votre rapport ne nous mette pas tout à fait en phase avec la réalité de ce qu'est l'évolution de la norme au plan européen.


For this to happen, however, the EU must be capable of reaching a timely agreement on its policy and position upstream taking due account of the situation on the ground, the expectations, fears and likely resolve of each party, and crucially, how determined the EU itself really is to exert its influence.

Ceci implique qu'en amont, l'UE soit capable de définir des politiques et positions agréées en temps utile. Ces positions devraient tenir dûment compte de la situation réelle sur le terrain, des attentes et craintes éventuelles des acteurs en présence, de la mesure de leur détermination et enfin de la volonté réelle de l'Union de peser sur de telles situations.


I wish to thank the autorities of the city of Berlin for having organized an event which has always had the Commission's full support, because it helps to mobilize the vitality of European cinema and make public opinion aware of what is really happening in this field.

Je tiens à remercier les Autorités de la Vile de Berlin pour avoir réalisé une initiative que la Commission a toujours appelé de tous ces voeux car elle contribue à mobiliser les forces vives du cinéma européen et à sensibiliser l'opinion publique sur la réalité de notre production cinématographique.




Anderen hebben gezocht naar : good things still can happen     description of what has happened     facts of the case     how it happened     similar fact     similar happening     can really happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can really happen' ->

Date index: 2024-05-06
w