Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate-General
Aid judge
Aid magistrate
Assess performances
Assist judge
Challenge
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Children's magistrate
Examining magistrate
High court judge
Interim injunction judge
Judge
Judge
Judge hearing applications for interim relief
Judge hearing applications for provisional relief
Judge hearing interim injunction proceedings
Judge hearing the application for interim relief
Judge in interlocutory proceedings
Judge performances
Judge the performances
Judge's decision
Judge's order
Judge's ruling
Judging performances
Jury challenge
Justice
Justice of the high court
Member of the Court of Justice
Member of the EC Court of Justice
Recusal of a judge
Recusation of a judge
Registrar
Summary trial judge
Support magistrate
Supreme court judge
The bench

Traduction de «can perhaps judge » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interim injunction judge | judge hearing applications for interim relief | judge hearing applications for provisional relief | judge hearing interim injunction proceedings | judge hearing the application for interim relief | judge in interlocutory proceedings | summary trial judge

juge des référés


challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


judge's decision | judge's order | judge's ruling

ordre de justice


assess performances | judge the performances | judge performances | judging performances

juger des performances


aid magistrate | support magistrate | aid judge | assist judge

assister un juge


high court judge | justice | justice of the high court | supreme court judge

juge de la Cour suprême


judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


member of the Court of Justice (EU) [ Advocate-General (CJUE) | Judge (CJUE) | member of the EC Court of Justice | Registrar (CJEU) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Perhaps we can make use of supernumerary judges that is, those judges who have reached 65 and elect for partial part-time work under the Judges Act.

Nous pourrions peut-être faire appel aux juges surnuméraires c'est-à-dire, les juges qui, à l'âge de 65 ans, choisissent de travailler à temps partiel en vertu de la Loi sur les juges.


Mr. Wheildon: I would say this, senator, and perhaps this is as clear as I can be: If a judge finds that a mandatory minimum sentence violates section 12 of the Charter, or violates any provisions of the Charter, it is available for that judge, under 24(1), to reduce that sentence or to circumvent. We have seen recently in Ontario the curious case of Mr. Smickle.

M. Wheildon : Je dirai ce qui suit, sénateur, en étant aussi clair que possible : si un juge considère d'une peine minimale obligatoire viole l'article 12 ou une autre disposition de la Charte, il a la possibilité de réduire cette peine ou de contourner la mesure en vertu du paragraphe 24(1), comme on a pu le voir dernièrement en Ontario dans l'étrange affaire de M. Smickle.


We need, of course, a bit of distance in time to judge whether an event marks a turning point in history, but my feeling – and I should like to convey this to you very openly – is that this first meeting of the G20 Heads of State or Government genuinely marks the beginning of a new era in the collective steering of the global economy, and perhaps more than that, since the crisis has made the protagonists realise the need for a global approach to global problems. That is my feeling.

Il faut bien sûr un peu de recul dans le temps pour juger si un événement est un tournant historique, mais mon sentiment – et je voudrais vous le transmettre très ouvertement –, c’est que cette première réunion du G20 au niveau des chefs d’État et de gouvernement marque vraiment le début d’une nouvelle ère dans le pilotage collectif de l’économie mondiale, et même peut-être au-delà de cela. Car la crise a fait sentir aux protagonistes le besoin d’avoir une approche globale face aux problèmes globaux.


If she thinks that is bad form, then perhaps she should consider whether she is perhaps judging by the wrong criteria.

Si elle y voit une impolitesse, peut-être devrait-elle se demander si elle ne juge pas selon des critères erronés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By looking at the labels on bottles of mineral water, consumers can perhaps judge whether or not to buy the product, but they cannot do the same for vegetables and cereals.

En regardant les étiquettes des bouteilles d’eau minérale, le consommateur est peut-être à même de juger s’il veut acheter ou non le produit, mais il ne peut procéder de la sorte pour les légumes et les céréales.


Mr Gargani wrote back an article in the Giornale on 10 August 2002 stating that "legitimate suspicion" in relation with Prosecutor Casseli is "legitimate certainty", that Casselli "shows clearly, as perhaps he had never done before, that judge can use his position to express his political views and demonstrate his partiality for all the world to see".

M. Gargani a répliqué, dans un article publié le 10 août dans Il Giornale, en affirmant que "dans le cas Caselli, la suspicion légitime est une certitude légitime" et que "Caselli démontre avec clarté, comme il me l'avait sans doute jamais fait auparavant, qu'un magistrat peut utiliser son statut pour afficher ses idées politiques et révéler à tous sa partialité".


For, in the final analysis, we are negotiating with a state which enforces the death penalty, and to which we are thinking of extraditing our nationals; a state which does not respect fundamental human rights, particularly in relation to anti-terrorist legislation; a state which submits ever more cases to its military tribunals, so that we may perhaps see our own nationals judged by a US military tribunal; a state whose personal data transfer legislation is in flagrant contravention of our laws. Ultimately, we might ask ourselves, in view of all this, ...[+++]

Car enfin, nous sommes en train de traiter avec un État qui applique la peine de mort, et vers lequel nous envisageons d’extrader des nationaux; un État qui ne respecte pas les droits fondamentaux, notamment dans le cadre des lois antiterroristes; un État qui augmente sans cesse les cas de saisine de ses tribunaux militaires, de sorte qu’on en viendrait peut-être à voir des ressortissants de nos nations jugés par un tribunal militaire américain; un État dont la réglementation relative au transfert de données personnelles viole de façon flagrante nos lois, de sorte que, finalement, nous pouvons nous demander pourquoi nous votons des lo ...[+++]


I should perhaps remind you that last March the Commission, in conjunction with the European Institute for Public Administration and, in particular, its Luxembourg-based European Centre for Judges and Lawyers, organized a seminar on coordinating the training of judges.

A cette occasion, je tiens à souligner que la Commission a organisé en mars dernier un séminaire de coordination de la formation des juges avec le concours de l'Institut européen d'administration publique et en particulier de son centre européen de la Magistrature et des professions juridiques situé à Luxembourg.


When sitting as a supreme court judge, Bertha Wilson remarked in a lecture at Osgoode: “If women lawyers and women judges through differing perspectives on life can bring new humanity to bear on the decision making process, perhaps they will make a difference.

Alors qu'elle siégeait à la Cour suprême du Canada, la juge Bertha Wilson a souligné au cours d'une causerie qu'elle a donné à Osgoode que «si les femmes avocates et les femmes juges peuvent, grâce à leur perspective différente sur le monde, apporter un peu d'humanité dans le processus décisionnel, peut-être changeront-elles un peu les choses, peut-être arriveront-elles à infuser au droit un peu de compréhension du genre humain».


Under those provisions, I thought — and everyone else thought, I think, who passed those provisions — that upon someone being charged, if the judge has a reasonable belief that the person has a mental disorder that would affect his standing at trial, or if he had perhaps a disorder when he or she committed the offence, or the prosecutor can bring forward an application, or the defence can bring forward an application for an assessment.

Dans le cadre de ces dispositions, je pensais — et je crois que c'est ce que pensaient toutes les autres personnes qui ont contribué à l'adoption de ces dispositions — que, lorsque des accusations sont portées contre quelqu'un, si le juge a des motifs raisonnables de croire que la personne a un trouble mental affectant sa capacité de subir un procès, ou si elle avait un trouble au moment où elle a commis l'infraction, le procureur ou la défense pouvait demander un examen.


w