Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can indeed deliver fine " (Engels → Frans) :

This new European framework will be useful for the many Member States that are introducing or upgrading their apprenticeship programmes, as it will guide the policymakers to make sure that apprenticeships indeed deliver on their potential.

Le nouveau cadre européen sera utile aux nombreux États membres qui instaurent ou améliorent leurs programmes d'apprentissage, car il aidera les décideurs politiques à veiller à ce que le potentiel de l'apprentissage soit pleinement exploité.


The US has indeed delivered on these points by committing to a stronger oversight by the Department of Commerce (DoC), stronger cooperation with European DPAs and priority treatment of complaints by the Federal Trade Commission (FTC).

Les États-Unis ont effectivement donné satisfaction sur ces points, en s’engageant à renforcer la surveillance exercée par le ministère américain du commerce, à intensifier la coopération avec les autorités des États membres de l'UE chargées de la protection des données, et à faire en sorte que les plaintes soient traitées en priorité par la commission fédérale américaine du commerce.


Achieving the Single European Sky remains a key priority in European aviation policy with the as yet unrealised potential to deliver major savings for the aviation sector and indeed the European Economy as a whole.

La réalisation du ciel unique européen reste une priorité essentielle pour la politique européenne en matière d’aviation, qui recèle un potentiel encore inexploité d'économies de grande ampleur pour le secteur du transport aérien et, en fin de compte, pour l'économie européenne dans son ensemble.


Indeed a competitive internal market is a key instrument in delivering this objective.

Un marché intérieur concurrentiel constitue en effet un instrument-clé permettant d'atteindre ces objectifs.


Already today, good practices in many countries show that eGovernment is a powerful means indeed to deliver better quality public services, reduce waiting times and improve cost-effectiveness, raise productivity, and improve transparency and accountability.

Dès maintenant, des bonnes pratiques dans de nombreux pays montrent que l'eGovernment est un moyen puissant pour fournir des services publics de meilleure qualité, pour réduire les délais d'attente et améliorer le rapport qualité/prix, pour augmenter la productivité et améliorer la transparence et la responsabilité des services.


Can the Minister of Foreign Affairs tell us whether some U.S. companies are indeed delivering petroleum products to Yugoslavia, in violation of the European embargo?

Le ministre des Affaires étrangères peut-il nous dire si des compagnies pétrolières américaines livrent effectivement du pétrole à la Yougoslavie, à l'encontre et en violation de l'embargo européen?


There is indeed a fine balance between producing a plan within those prescribed time limits and ensuring that there is adequate dialogue involving all stakeholders, so that the full range of societal views can be considered.

Il existe un équilibre délicat entre la soumission d'un plan dans les délais prescrits et la possibilité de dialoguer avec tous les intervenants de façon à ce que tous les points de vue sociaux puissent être représentés.


We have more young members of Parliament than we have had before and, as the only woman leader of a federal political party, I note with pride we have more women, at 25%, in the House of Commons. Perhaps with this new spirit of co-operation we can indeed deliver greater decorum, greater co-operation and greater respect.

Elle compte plus de jeunes députés que jamais auparavant et, en tant que seule femme chef d'un parti politique fédéral, je constate avec fierté que la Chambre des communes compte également la plus grande proportion de femme de son histoire, soit 25 p. 100. Peut-être ce nouvel esprit de collaboration nous permettra-t-il effectivement de maintenir davantage le décorum et d'améliorer la coopération et le respect.


It is important that the Regulation does indeed deliver the required benefits from having more information on chemicals.

Il est important que le règlement procure effectivement les avantages attendus de la communication d'un plus grand nombre d'informations sur les substances chimiques.


Here, the EU draws up a strategy to limit, and indeed eliminate, programmes to develop and deliver WMDs in countries around the world.

Dans ce document, l’UE élabore une stratégie visant à limiter, voire à supprimer, les programmes de développement d’ADM et de leurs vecteurs partout dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can indeed deliver fine' ->

Date index: 2025-07-02
w