Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess potential foster parents
Combating impunity
Conduct foster care visits
Cows far away wear long horns
Evaluate prospective foster parents
Evaluate prospective host parents
Family fostering
Fight against impunity
Foster care
Foster home care
Foster placement of a child
Fostering a child
Impunity
Interview and assess prospective foster parents
Pay visits to foster families
Placement of the child in a foster family
Provide foster care visits
Support foster care visits
Travellers from afar can lie with impunity

Traduction de «can foster impunity » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pay visits to foster families | support foster care visits | conduct foster care visits | provide foster care visits

rendre visite à des familles d’accueil


combating impunity | fight against impunity

lutte contre l'impunité


family fostering | foster care | foster home care

placement en famille d'accueil | placement en foyer nourricier | placement familial


foster placement of a child | fostering a child | placement of the child in a foster family

placement de l'enfant dans une famille d'accueil


assess potential foster parents | evaluate prospective host parents | evaluate prospective foster parents | interview and assess prospective foster parents

évaluer les parents d’accueil potentiels


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


travellers from afar can lie with impunity [ cows far away wear long horns ]

a beau mentir qui vient de loin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the complete absence or inadequate criminalisation of the use of such services in the context of trafficking in human beings, the activity of traffickers which by definition includes exploitation of their victims, may not only be less discouraged, but adversely may be even fostered including through a culture of impunity.

En l'absence totale d'incrimination ou en cas d’incrimination insuffisante de l’utilisation de ces services dans le contexte de la traite des êtres humains, l’activité des trafiquants qui, par définition, comprend l’exploitation de leurs victimes, risque non seulement de ne pas être suffisamment découragée, mais au contraire d'être même favorisée, notamment par une culture de l’impunité.


That relates to the second question, which is what distinguishable role can Canada play both as a Commonwealth country and also in terms of what Canadian Parliamentarians can do—if there is anything that we can do—to combat that culture of impunity, that culture of fear while fostering accountability?

Cela m'amène à ma deuxième question. Quel rôle de premier plan pourrions-nous jouer tant à titre de pays du Commonwealth qu'à titre de parlementaires canadiens — si, en fait, nous pouvons faire quelque chose — pour combattre cette culture d'impunité et cette culture de la peur tout en favorisant la reddition des comptes?


Q. whereas the failure to bring the perpetrators of human rights violations and war crimes to justice fosters a climate of impunity and encourages further crimes;

Q. considérant que l'absence d'actions judicaires contre les auteurs de violations des droits de l'homme et de crimes de guerre entretient un climat d'impunité et favorise la criminalité;


E. whereas Mr Enog's brutal death is a clear indicator of the fact that the climate of impunity that fostered the Maguindanao massacre is still alive in the country;

E. considérant que la mort brutale d'Esmail Enog est révélatrice du fait que le climat d'impunité qui a permis le massacre de Maguindanao continue de sévir dans le pays;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Points out that legal provisions restricting extradition can foster impunity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing practice of holding trials in absentia ; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments by means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, ...[+++]

33. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès en l'absence des prévenus; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter les obstacles juridiques susmentionnés par des modes de coopération pragmatiques; rend homma ...[+++]


33. Points out that legal provisions restricting extradition can foster impunity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing practice of holding trials in absentia ; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments by means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, ...[+++]

33. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès en l'absence des prévenus; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter les obstacles juridiques susmentionnés par des modes de coopération pragmatiques; rend homma ...[+++]


32. Points out that legal provisions restricting extradition can foster impunity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking, and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing practice of holding trials in absentia; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments by means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, ...[+++]

32. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès par contumace; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter les obstacles juridiques susmentionnés par des modes de coopération pragmatiques; rend hommage aux effor ...[+++]


32. Both sides welcomed important steps to end impunity which will foster the rule of law, good governance, stability and reconciliation in the region concerned and recognized the decisive role the ICC is playing in this regard.

32. Les deux cotés ont salué les mesures importantes prises afin de mettre fin à l’impunité, ce qui favorisera l’état de droit, la bonne gouvernance, la stabilité et la réconciliation dans la région concernée et ont reconnu le rôle décisif que la CJI joue à cet égard.


Ministers welcomed important steps to end impunity which will foster the rule of law, good governance, stability and reconciliation in the regions concerned.

Les ministres ont salué les progrès importants réalisés pour mettre un terme à l'impunité, ce qui renforcera l'État de droit, la bonne gestion des affaires publiques, la stabilité et la réconciliation dans les régions concernées.


18. Regarding the efforts to create a just and lasting peace based on democratic principles, fostering truth and reconciliation while achieving justice, the Council emphasises the importance of combating impunity and of bringing criminals to justice.

18. En ce qui concerne les efforts déployés pour instaurer une paix juste et durable, fondée sur les principes démocratiques, permettant d'œuvrer pour la vérité et la réconciliation tout en assurant la justice, le Conseil souligne qu'il importe de lutter contre l'impunité et de poursuivre les criminels en justice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can foster impunity' ->

Date index: 2024-07-08
w