Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action to prevent the public forgetting
Amsterdam Island
Common forget-me-not
Crozet Archipelago
Field forget-me-not
French Southern Territories
French Southern and Antarctic Territories
Kerguélen Islands
Saint-Paul Island

Vertaling van "can forget paul " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
common forget-me-not | field forget-me-not

myosotis des champs


common forget-me-not | field forget-me-not

myosotis des champs


action to prevent the public forgetting

action contre l'oubli


French Southern and Antarctic Territories [ Amsterdam Island | Crozet Archipelago | French Southern Territories | Kerguélen Islands | Saint-Paul Island ]

Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
How can we forget two recent cases involving DNA identification, namely that of Guy Paul Morin and that of David Milgard.

Je vous rappellerai deux cas récents sur l'identification, pour ne pas les oublier. Ce sont les cas de Guy Paul Morin et de David Milgard.


Mr. Brian Curley: I didn't want to make the body of our presentation a bunch of statistics, because maybe part of the problem is that when people like Paul Martin sit and deal with a budget, they deal with statistics and can forget about people, and that's who's really being affected.

M. Brian Curley: Je ne voulais pas que notre exposé soit truffé de données statistiques parce qu'il est possible qu'une partie du problème soit attribuable au fait que lorsque des gens comme Paul Martin commencent à préparer leur budget, ils jonglent avec des statistiques et peuvent facilement oublier les humains qui sont derrière, les personnes qui sont véritablement affectées.


Speaking for Nunavut, I can only say that my constituents will never forget how in the early 1970s Paul Watson of the Sea Shepherd Conservation Society, who was recently jailed in Germany and is the object of an extradition request by Costa Rica, and numerous other national and international ENGOs destroyed the seal harvesting economy of my territory and, along with it, threatened a significant feature of the Inuit culture.

Au nom du Nunavut, je peux seulement dire que mes électeurs n'oublieront jamais comment l'économie de mon territoire, fondée sur la chasse au phoque, a été détruite et, en même temps, une caractéristique importante de la culture inuite a été menacée dans les années 1970 par Paul Watson, de la Sea Shepherd Conservation Society, qui a récemment été emprisonné en Allemagne et qui fait l'objet d'une demande d'extradition de la part du Costa Rica, ainsi que par de nombreuses au ...[+++]


I will not forget how John Paul II in his speech at the Brandenburg Gate in 1996 said, looking back, that people had been separated from one another by walls and lethal borders.

Je n’oublierai pas que Jean-Paul II a déclaré dans le discours qu’il a prononcé à la Porte de Brandebourg en 1996, en regardant vers le passé, que les gens avaient été séparés par des murs et des frontières mortelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, it would be remiss of me not to recall the appeals made by John Paul II, and particularly his call made to the Polish people at a critical juncture: ‘Have no fear!’ Nor can I forget West Germany’s firm but open and generous policy towards the GDR during the years leading up to the fall of the Wall.

Mais je ne voudrais cependant pas passer sous silence les appels de Jean-Paul II et en particulier sa formule adressée à un moment crucial aux Polonais: «N’ayez pas peur!» Je n’oublie pas non plus la politique à la fois ferme, ouverte et généreuse de l’Allemagne de l’Ouest vis-à-vis de la RDA durant les années qui ont précédé la chute du mur.


I had the honour of being allowed to take part in the relevant preparations and I will never forget, a short time later, the Chancellor of Unity, Helmut Kohl, and Pope John Paul II, two spearheads of this development, striding through the Brandenburg Gates and saying that socialism should not be replaced by predatory capitalism but by freedom and a social market economy.

J’ai eu l’honneur d’être invité aux préparations de cet évènement et je n’oublierai jamais avoir vu, peu de temps après, le «chancelier de l’unité», Helmut Kohl, et le pape Jean-Paul II, deux «fers de lance» de la réunification, traverser la porte de Brandebourg et déclarer que le socialisme ne devait pas être remplacé par un capitalisme prédateur, mais par la liberté et par une économie sociale de marché.


At the outset, Paul-Henri Spaak, the great European, President of the first European Parliamentary Assembly, uttered the universal and eternal words: ‘Let us not forget anything, for that would be a profanation, but we have decided to embark upon a great adventure which, if it succeeds, will allow us to save what we have in common and what we hold most dear’.

Au commencement, il y a eu Paul-Henri Spaak, ce grand Européen, Président de la première Assemblée parlementaire européenne, qui a prononcé ces phrases universelles et éternelles: "Il ne faut rien oublier – car ce serait une profanation – mais nous avons décidé de tenter la grande aventure qui doit nous permettre, si elle réussit, de sauver ce que nous avons en commun de plus cher et de plus beau".


But, let us not also forget that those men and women of vision – whether it was in Solidarity in Poland, the Hungarian uprising, the Spring Revolution, the Velvet Revolution or Pope John-Paul II – all brought a belief in the dignity of human beings, the dignity of difference and the right for people to speak up and to be free in all walks of life.

N’oublions pas non plus que ces hommes et ces femmes de vision - qu’il s’agisse de Solidarité en Pologne, du soulèvement hongrois, du printemps de Prague, de la Révolution de velours ou du pape Jean-Paul II - ont tous apporté leur foi dans la dignité des êtres humains, la dignité dans la différence, et exigé pour les gens le droit de parler haut et fort et d’être libres, quelle que soit leur condition sociale.


Who can forget Paul's dazzling smile, his chuckles, his quiet partisanship, his loyalty to friends and liberal ideas, which were self-evident and exemplary.

Qui peut oublier le sourire éblouissant de Paul, ses petits rires, son esprit de parti tranquille, sa loyauté envers ses amis et ses idées libérales, qui étaient évidents et exemplaires?


Who can forget Paul Henderson's heroics, or the Gretzky-Lemieux combination working its magic in the competition for the Canada Cup?

Qui peut oublier les exploits de Paul Henderson ou le tandem Gretzky-Lemieux faisant des merveilles lors du tournois de la coupe Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can forget paul' ->

Date index: 2021-12-26
w